کانال تلگرام مهاجرسرا
https://t.me/mohajersara







##### هشدار #####
به تاریخ ارسال مطالب دقت فرمایید.
شرایط و وضعیت پروسه ویزا دائم در حال تغییر است و ممکن است مطالب قدیمی شامل تغییراتی باشد.
اصطلاح و ضرب المثلهای انگلیسی
دیروز صبح به یکی از همکارام سلام کردم و گفتم حالت چطوره.در جواب گفت :
Another day another dollar
جالب بود برام.گفتم اینجا بگم.
موفق باشین.
لاتاری 2013
پاسخ
تشکر کنندگان: Danoosh ، lighthouse ، sara_ka ، FMMM ، babak_m ، bijan9
As poor as church mice= خیلی فقیر

The phrase is derived from the fact that church buildings don't store or provide food and therefore mice in such buildings were utterly destitute

Example: When we first got married , we were as poor as church mice
پاسخ
تشکر کنندگان: babak_m
your tongue runs away with you= از دهنم در رفت

if your tongue runs away with you, you say something that you did not intend to say
پاسخ
تشکر کنندگان: babak_m
?Cat got your tongue = گربه زبونتو برده

used to ask someone why they are not talking
پاسخ
تشکر کنندگان: babak_m ، Danoosh
=Hold the fort سنگر را حفظ کردن, مسئولیت جایی را در غیاب کسی به عهده گرفتن

To be responsible for something while the person usually responsible for it is not there
:Example
Someone had to stay at home and hold the fort while my mother was out
پاسخ
تشکر کنندگان: user99
give something a lick and a promise

گربه شور کردن British English,to wash or clean something quickly and carelessly=

سمبل کاری کردن American English, CARELESS to do a job quickly and carelessly=

Example of British: I put on my new suit,gave my shoes a lick and a promise and left the house

Example of American: We didn't have time to do much clearing up in the yard - just gave the grass a lick and a promise
پاسخ
تشکر کنندگان:
پشت سر مرده حرف نزن
don't speak ill of a dead

نابرده رنج، گنج میسر نمی شود
no pain, no gain

حسابی پول به جیب زدن
make a killing


تمرین آنلاین برای تقویت مهارت شنیداری
پاسخ
تشکر کنندگان:
بچه ننه
mama's boy

وقت طلاست
time is money

هنوز از همه چی بی خبره
he is not yet dry behind the ears


تست لغت بر مبنای کتاب bridging the gap
پاسخ
تشکر کنندگان:
Too many cooks spoil the broth
اشپز که دو تا شد, اش یا شور میشه یا بی نمک
پاسخ
تشکر کنندگان:
Let me be the judge of that = used to tell someone angrily that you do not need their advice
کسی از شما نظر نخواست
پاسخ
تشکر کنندگان:
To nip something in the bud =ٰTo prevent something from becoming a problem by stopping it as soon as it starts

مشکلی را در نطفه خفه کردن
Example :Try to nip this kind of bad behaviour in the bud
پاسخ
تشکر کنندگان:
سلام به همه دوستان ، من به دلیل مشغه زیادی که دارم فرصت کلاس رفتن نداشتم ، از طریق سایت زبان آموز چند تا اپلیکیشن پیدا کردم مثل دولینگو و ممرایس و اکسین چنل ، کسی ازشون استفاده کرده ؟ میدونید کدومشون به درد میخودن یا نه ؟ لینکاشونو زیر میذارم ، لطفا کمکم کنید
https://www.duolingo.com
http://www.oxinchannel.com
https://www.memrise.com
ممنونم
پاسخ
تشکر کنندگان:




کاربران در حال بازدید این موضوع: 1 مهمان