کانال تلگرام مهاجرسرا
https://t.me/mohajersara







##### هشدار #####
به تاریخ ارسال مطالب دقت فرمایید.
شرایط و وضعیت پروسه ویزا دائم در حال تغییر است و ممکن است مطالب قدیمی شامل تغییراتی باشد.
ترجمه رسمی مدارک، دارالترجمه و ...
(2010-07-25 ساعت 01:14)ADONIS نوشته:  مدرک دو برگه ای پیش دانشگاهی ( معرفی+ریزنمرات) رو اگه بدم جایی برام ترجمه کنن چقدر طول میکشه ؟
کسی دارلترجمه ای رو میشناسه که سریع کار کنه ؟و اگه میشه یه قیمتی بهم بدین . مرسی!

(منتقل کردم از 2110 به 2011 )

آدونیس جان ترجمه ها به این شکل حساب میشه هزینه هاش که معمولا هر مدرک 5 هزار تومانه (مثل مدرک پیش دانشگاهی). از طرفی ریز نمرات هم ترمی حساب میشن. ترمی بسته به انصاف مترجم از 1900 هست تا 3000 تومن. تایید دادگستری هم برای هر مهر روی هر برگه ای 5000 تومان شده ! انقلاب که رفتی یک سری به کتابفروشی ها بزنی میدی برات ترجمه کنند. من نمیدونم ریز نمرات پیش دانشگاهی چند ترم هستش (زمان ما اینجوری نبود که ! یه ششم بود و یه دیپلم! Wink) بگذریم..

اگر تا دادگستری بخوای تایید بگیری، 3-4 روزکای طول می کشه.
من هم تهران هم کرج آشنا دارم تو این زمینه. خواستی بگو تا بهت معرفی کنم زود راه بندازن کارو.
یادمه تا چند سال پش سفارت انگلیس نیازی به تایید دادگستری نداشت. فقط مترجم رسمی. الان اما نمیدونم چطور باشه!
موفق باشی
تشکر کنندگان: ADONIS ، Donkey chance ، AMIN3Y ، taraneh@mini
سلام

توی سایت dvselectee.state.gov نوشته که Police Records رو هم باید موقع مصاحبه ببریم. این واسه ایرانی ها لازمه؟!!!
و اینکه قضیه ی کپی برابر اصل مدارک ترجمه شده چیه؟

مرسی!
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
کیس: 2011AS1800
نامه قبولی: 89/2/29
دریافت: تهران
کنسول: آنکارا
ارسال فرمها:89/5/6
برنده لاتاری گرین کارت 2012. ساکن سالت لیک سیتی، یوتا از جولای 2011
تشکر کنندگان:
(2010-07-29 ساعت 19:22)ehsan_gh نوشته:  سلام

توی سایت dvselectee.state.gov نوشته که Police Records رو هم باید موقع مصاحبه ببریم. این واسه ایرانی ها لازمه؟!!!
و اینکه قضیه ی کپی برابر اصل مدارک ترجمه شده چیه؟

مرسی!
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
کیس: 2011AS1800
نامه قبولی: 89/2/29
دریافت: تهران
کنسول: آنکارا
ارسال فرمها:89/5/6


برای ایرانی ها نیاز نیست! فقط اگر بیش از 6 ماه تو کشور دیگری زندگی کرده ای باید برای اون مدت گواهی پلیس بیاری.

در واقع منظورشون همون ترجمه تایید شده مدارک هستش. یعنی ترجمه ای که توسط مترجم رسمی انجام بشه و توسط دادگستری هم تایید بشه.

موفق باشید
تشکر کنندگان: ADONIS
من دانشجو هستم.3 ترم مونده تا لیسانسمو بگیرم.شماره کیسم بالاست و امید دارم بتونم تا قبل از رفتن مدرکمو بگیرم اگه واحدامو زیاد بردارم. با این حال احتیاج هست ریز نمرات ترم هایی رو که تا الان گذروندم بدم دارالترجمه یا فقط مدرک دیپلم و پیش دانشگاهی؟دانشجو بودنم هیچ گواهی نمیخواد که از دانشگاه بگیرم؟ راستی اصلا به مدارک راهنمایی و دبیرستان اینا نیازی نیست؟؟ مرسی
کیس نامبر: ***2011AS43
کنسولگری:آنکارا
وع ویزا: F2A
تاریخ ارسال مدارک: Dec 03 2012
تاریخ Feb 12 2014 :approve
دریافت شماره کیس : Apr 01 2014
تكميل مدارك : July 16 2014
دريافت نامه مصاحبه: Aug 02 2014
تاريخ مصاحبه Smile : Sep 04 2014
تشکر کنندگان:
(2010-08-01 ساعت 10:59)مهسا ح نوشته:  من دانشجو هستم.3 ترم مونده تا لیسانسمو بگیرم.شماره کیسم بالاست و امید دارم بتونم تا قبل از رفتن مدرکمو بگیرم اگه واحدامو زیاد بردارم. با این حال احتیاج هست ریز نمرات ترم هایی رو که تا الان گذروندم بدم دارالترجمه یا فقط مدرک دیپلم و پیش دانشگاهی؟دانشجو بودنم هیچ گواهی نمیخواد که از دانشگاه بگیرم؟ راستی اصلا به مدارک راهنمایی و دبیرستان اینا نیازی نیست؟؟ مرسی
کیس نامبر: ***2011AS43
کنسولگری:آنکارا

سلام
ترجمه کارت دانشجویی رو همراهت داشته باش برای مصاحبه.
و ترجمه مدرک دیپلم (یا برای شما همون پیش دانشگاهی) رو نیز همراه داشته باشید. راهنمایی نیازی نیست.
موفق باشید
تشکر کنندگان: مهسا ح ، ADONIS
فکر میکنم اگه کارنت بشم ماه های آخر بشه یعنی سپتامبر. با این حال 1 ترم از دانشگاهم میمونه.میتونم مرخصی بگیرم و بعد از گرفتن گرین کارد برگردم اون 1 ترمو تموم کنم؟ مدرک دانشگاه سراسری رو اونجا قبول دارن؟
وع ویزا: F2A
تاریخ ارسال مدارک: Dec 03 2012
تاریخ Feb 12 2014 :approve
دریافت شماره کیس : Apr 01 2014
تكميل مدارك : July 16 2014
دريافت نامه مصاحبه: Aug 02 2014
تاريخ مصاحبه Smile : Sep 04 2014
تشکر کنندگان:
همین کار رو بکن
مدارک تمام دانشگاههای ایران را قبول دارند

به دلایل شخصی از مدیریت استعفا داده ام لطفا سولات مربوط به مدیریت را از من نپرسید
تشکر کنندگان:
بچه هاااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااا
ریز نمرات مادرم موجود نیست
جدا لازمه؟
تشکر کنندگان:
(2010-08-04 ساعت 14:57)hamid1243 نوشته:  بچه هاااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااا
ریز نمرات مادرم موجود نیست
جدا لازمه؟

دوست عزیز اونا فقط یه مدرک معتبر میخوان که نشون بده تحصیلات مادر شما معادل دیپلم آمریکا (12 سال تحصیل در مدرسه) هست. در صورتی که چنین مدرکی دارین خودتونو نگران نداشتن ریز نمرات و ... نکنید. خیلی سخت نگیرید و از روزگار لذت ببرید.
موفق باشیدSmile
تشکر کنندگان: mitr.p ، taraneh@mini
من میخواستم فردا مدارکم رو بدم برای ترجمه .از دوستان عزیز دو سئوال داشتم:
1-از مدارکم چند سری ترجمه باید بگیرم؟
2-مدارکم مهر دادگستری باید داشته باشه؟

ممنون
ا
تشکر کنندگان:
کسی میدونه که آیا مدارک باید بره ثبت احوال یا دارولتارجمه کدومش کلان باید بره خالی سبته احوال آیا با ترجمه یا خالی کپی برابره اصل بشه یا دارولتارجمه باید بره ؟
من دیگه نمیدونم چیکار باید بکنم ، از هر ترجمه ۲ تا میخاد ؟
تشکر کنندگان:
(2010-08-16 ساعت 02:07)has55 نوشته:  من میخواستم فردا مدارکم رو بدم برای ترجمه .از دوستان عزیز دو سئوال داشتم:
1-از مدارکم چند سری ترجمه باید بگیرم؟
2-مدارکم مهره دادگستری باید داشته باشه؟

ممنون

یک سری بیشتر نیاز نیست.
اما شما برای سوابق خود بهتره دو سری سفارش بدبد.
همه مدارم تایید دادگستری و وزارت خارجه نیاز دارند.


(2010-08-17 ساعت 10:52)hamid1243 نوشته:  کسی میدونه که آیا مدارک باید بره ثبت احوال یا دارولتارجمه کدومش کلان باید بره خالی سبته احوال آیا با ترجمه یا خالی کپی برابره اصل بشه یا دارولتارجمه باید بره ؟
من دیگه نمیدونم چیکار باید بکنم ، از هر ترجمه ۲ تا میخاد ؟

شما مدارک خود رو به دارالترجمه های رسمی بدید و سفارش بدید که دو سری (یا هر تعدادی) ترجمه به زبان انگلیسی با تایید دادگستری و وزارت خارجه نیاز دارید.
موقع سفارش کپی صفحه اول پاسپورت را همراه داشته باشید و از روی پاسپورت اسپل نام و تاریخ درست تولد رو به دارالترجمه اعلام کنید. تحویل ترجمه ها هم دقیقا این دو مورد رو کنترل کنید. املای صحیح نام و تاریخ صحیح تولد همه بر اساس پاسپورت.
کاری با ثبت احوال ندارید.


هر سوالی داشتید در تالار برندگان 2011 بارها پرسیده شده و جواب داده شده است.
لطفا پیش از ارسال پست تاپیک ها را مطالعه کنید.
موفق باشید
تشکر کنندگان: AMIN3Y
سلام
موقع ترجمه اصل مدارك بايد پيش دارالترجمه بمونه؟ يا كپي تهيه ميكنن و اصل رو پس ميدن؟
اگه پيششون ميمونه بهتر نيست توي دو مرحله مدارك رو تحويل داد؟
تشکر کنندگان:
(2010-08-17 ساعت 15:04)satusa نوشته:  سلام
موقع ترجمه اصل مدارك بايد پيش دارالترجمه بمونه؟ يا كپي تهيه ميكنن و اصل رو پس ميدن؟
اگه پيششون ميمونه بهتر نيست توي دو مرحله مدارك رو تحويل داد؟

بله اصل پیش دارالترجمه باقی می مونه. البته معمولا همون اول کار یک کپی از مدرک مورد نظرتون هم گرفته میشه تا ضمیمه ترجمه بشه ( با منگنه مخصوصی به هم پرچ می کنند) و مهرهای لازم برای تایید دادگستری و وزارت امور خارجه را هم به مقتضای سند، روی ترجمه و فتوکپی مدرک می زنند.

اما از جهت امنیت، موردی رو قبلا یکی از دوستان مطرح کردند که گویا برای چند روزی یکی از مدارکشون گم شده بود که بعدا مشکل برطرف شد. من خودم مدارکم رو برای پیشگیری از بروز این مساله، در چند نوبت به دارالترجمه دادم . اینطوری وقتی برای گرفتن ترجمه ها می روید هم راحت تر و با دقت بیشتری می تونید ترجمه ها ( تاریخ ها ، اسمها و .. ) و مهرهای مربوطه رو چک کنید .

تشکر کنندگان: User ، satusa ، javidk ، frozen mind ، امیر مهاجر
سلام
يه دارالترجمه رو قبلا دوستان توي تجريش معرفي كرده بودند و از كارشون و قيمتشون راضي بودند.
حالا هر چي ميگردم پيداش نميكنم. كسي اطلاعي داره؟
تشکر کنندگان:




کاربران در حال بازدید این موضوع: 1 مهمان