مهاجرسرا
گفتگوی آزاد در مورد اعلام نتایج (شمارش معکوس) - نسخه قابل چاپ

+- مهاجرسرا (https://www.mohajersara.org/forum)
+-- انجمن: آمریکا (https://www.mohajersara.org/forum/forum-4.html)
+--- انجمن: ویزای گوناگونی (Diversity Visa) (https://www.mohajersara.org/forum/forum-5.html)
+---- انجمن: لاتاری دوره DV-2018 (https://www.mohajersara.org/forum/forum-138.html)
+----- انجمن: اعلام نتایج لاتاری دوره DV-2018 (https://www.mohajersara.org/forum/forum-141.html)
+----- موضوع: گفتگوی آزاد در مورد اعلام نتایج (شمارش معکوس) (/thread-7333.html)

صفحات 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641


RE: گفتگوی آزاد در مورد اعلام نتایج (شمارش معکوس) - elahe mousavi - 2016-11-16

(2016-11-15 ساعت 13:35)hameddjj نوشته:  
(2016-11-14 ساعت 16:47)elahe mousavi نوشته:  VISA

? A: So, you’re applying for a B2 visa, where is your final destination and what’s the purpose of your trip to the United States?
پس شما درخواست ویزایb2دارید . مقصد نهایی شما کجاست و هدفتون از سفر به ایالات متحده چیه؟


? B: I’m going to visit my brother; he’s just had a baby. He lives in Minneapolis
قراره برادرمو برم ببینم. اون تازه بچه دار شده .تو مینیاپولیس زندگی میکنه.


? A: And how long do you you plan to remain in the United States?
برنامه تون اینه که چقد توی آمریکا بمونید؟


? B: I’ll be here for approximately three weeks. See, here’s my return ticket for the twenty-sixth of March
من حدودا سه هفته اینجا خواهم بود .اینم بلیط برگشتم به تاریخ26 مارس .


? A: And, who is sponsoring your trip?
کی حامی شماس تو این سفر؟


? B: My brother, here, this is an invitation letter from him. I will stay with him and his family in their home
برادرم .ایناهاش دعوتنامه برادرم. من توی خونه اون بهمراه خونوادش میمونم.


? A: Alright, tell me about the ties you have to your home country.
بسیار خوب . در مورد وابستگیهاتون به کشورتون بگید


? B: Well, I own a house; actually, I’m leaving my dog there with my neighbors. I have a car at home, and oh, my job! I’m employed by Tornel as an engineer. Actually, I only have three weeks’ vacation, so I have to go back to work at the end of March.
خب من یک خونه دارم. راستش سگمو اونجا میزارم پیش همسایه ها(تا برگردم). یه ماشین دارم اونجا تو خونه م . و اوه شغلم ، من یه مهندس استخدام شرکت تورنل هستم. فقط سه هفته تعطیلم .باید اخر مارس برگردم سرکار.


? A: And what evidence do you have that you are financially independent?
چه مدرکی داری که نشون بده از نظر مالی مستقلی؟


? B: Well, I do have assets in my country; like I said, I own a house, and see, here’s a bank statement showing my investments, and my bank balance
خب من تو کشورم یه سری مایملک دارم .همونطور که گفتم من یک خونه دارم... و ببینید اینم صورت حساب بانکمه که سرمایه گذاریها و موجودی بانکمو نشون میده


? A: I’m sorry, sir, we cannot grant you a B2 visa at this time, instead, you are granted a resident visa!  Congratulations, you are the millionth person to apply for a visa! You win! Congratulations!
متاسفم قربان‌. این دفه نمیتونیم ویزای b2بهتون بدیم.
بجاش بهتون ویزای رزیدنتی داده میشه .
تبریک‌میگم‌ شما نفر یک ‌میلیونم هست که درخواست ویزا کرده. شما بردی این ویزارو. تبریک میگمممم.



New vocab   لغات جدید

? Final Destination  مقصد نهایی

?  Ties وابستگیها

?  Evidence شواهد

?  Bank statement صورتحساب بانکی

?  Bank balance  موجودی حساب






ممنون خانم موسوی اما فک میکنم غلط گرامری تو جملات هست

هر جایی که غلط گرامری بود حتما بگین تا ما هم یاد بگیریم
ممنون که با دقت بررسی میکنید Smile



RE: گفتگوی آزاد در مورد اعلام نتایج (شمارش معکوس) - elahe mousavi - 2016-11-16

(2016-11-15 ساعت 11:37)Meisam93 نوشته:  با عرض سلام خدمت همه دوستان و تشکر از الهه خانم جهت پستای سودمندشون.
لینک دانلود آموزش زبان نصرت ۲ رو واستون میذارم . امیدوارم که دانلود کنین و حالشو ببرین. خودم چند وقته دارم رو زبانم کار میکنم و این اموزش خیلی به دردم خورده.
آموزش زبان نصرت
خواهش میکنم لطف دارین
لینک رو نزاشتین هنوز؟؟؟؟؟؟ یا من نمی بینم؟؟



RE: گفتگوی آزاد در مورد اعلام نتایج (شمارش معکوس) - elahe mousavi - 2016-11-16

(2016-11-15 ساعت 12:42)LORDAmiroo نوشته:  
(2016-11-15 ساعت 11:37)Meisam93 نوشته:  با عرض سلام خدمت همه دوستان و تشکر از الهه خانم جهت پستای سودمندشون.
لینک دانلود آموزش زبان نصرت ۲ رو واستون میذارم . امیدوارم که دانلود کنین و حالشو ببرین. خودم چند وقته دارم رو زبانم کار میکنم و این اموزش خیلی به دردم خورده.
آموزش زبان نصرت

ممنون این آموزش ها خیلی مفیدن البته امیدوارم گذاشتن لینک از منبع خارجی بر خلاف قوانین سایت نباشه Big Grin
بعید میدونم مشکلی باشه، چون مهاجرسرا برای کمک به کسانی که قصد مهاجرت دارن هست ، اینم یک نوع کمک هست دیگه



RE: گفتگوی آزاد در مورد اعلام نتایج (شمارش معکوس) - elahe mousavi - 2016-11-16

(2016-11-16 ساعت 00:30)elahe mousavi نوشته:  
(2016-11-15 ساعت 11:37)Meisam93 نوشته:  با عرض سلام خدمت همه دوستان و تشکر از الهه خانم جهت پستای سودمندشون.
لینک دانلود آموزش زبان نصرت ۲ رو واستون میذارم . امیدوارم که دانلود کنین و حالشو ببرین. خودم چند وقته دارم رو زبانم کار میکنم و این اموزش خیلی به دردم خورده.
آموزش زبان نصرت
خواهش میکنم لطف دارین
لینک رو نزاشتین هنوز؟؟؟؟؟؟ یا من نمی بینم؟؟
ببخشید، زدم روی آموزش زبان نصرت ، دانلود شد
ممنون



RE: گفتگوی آزاد در مورد اعلام نتایج (شمارش معکوس) - elahe mousavi - 2016-11-16

#یک_اصطلاح

? اصطلاح جیگر داشتن / جرات داشتن

? have guts/something takes guts
مثال:

☀️It takes a lot of guts to do this.
?انجام این کار جسارت زیادی میخواد

☀️You have to have guts , to tell the truth like that.
?باید جیگر داشته باشی تا بتونی حقایق اینچنینی رو بگی

☀️He has a lot of guts , he wanna go to Mount Everest without any training!
?او خیلی جرات داره؛ میخواد بدون هیچ تمرینی بره کوه اورست



RE: گفتگوی آزاد در مورد اعلام نتایج (شمارش معکوس) - elahe mousavi - 2016-11-16

? @kettab ?

ﺍﺯ ﺯﻣﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﺮﻧﻮﺷﺘﻢ ﺻﺒﻮﺭ ﻭ ﺣﺘﯽ ﺑﯽ ﺗﻔﺎﻭﺕ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩﻡ،
ﺯﻧﺪگی ﻫﻢ ﺑﺎ ﻣﻦ ﺳﺮ ﺳﺎﺯﺵ ﺑﯿﺸﺘﺮﯼ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﯽ ﺩﺍﺩ ..
ﺍﻧﺴﺎﻥ ﺑﺎ ﻫﻤﻪ ﯼ ﮐﺸﺶ ﻭ ﮐﻮﺷﺶ ﻫﺎ
ﺑﻪ ﭼﯿﺰﻫﺎﯾﯽ ﮐﻪ ﺑﯿﺸﺘﺮ ﺩﺭ ﭘﯽ ﺁﻥ ﻫﺎﺳﺖ،
ﮐﻤﺘﺮ ﻣﯽ ﺭﺳﺪ ...

? @kettab ?

#ﻫﺮﻣﺎﻥ هسه



RE: گفتگوی آزاد در مورد اعلام نتایج (شمارش معکوس) - dv2017 - 2016-11-16

(2016-11-15 ساعت 21:35)Reza2018 نوشته:  
(2016-11-12 ساعت 14:49)alirezanz نوشته:  
(2016-11-10 ساعت 09:18)dv2017 نوشته:  ...
اينم چند تا عكس از نيويورك
 ...
از @alirezanz@  عزيز كه خبري نيست . فكر كنم رفته جشن ترامپ تو يكي از همين هتلاي بالا

اینجا دیگه موندن فایده نداره باید برم همون مسکو  Cool

چرا؟؟؟؟راستی اجاره اپارتمان یه اتاقه تو بروکیلن چنده؟؟؟؟

اسمشو آوردي دلم خواست  Cool
چند تا عكس از بروكلين ديدم خوشم اومد ، اميدوارم دوستان هم لذت ببرن راستش ياد فيلم گجت و گودزيلا افتادم   Big Grin

[عکس: hois_brooklyn1.jpg]

[عکس: 4i7_brooklyn2.jpg]

[عکس: 8gk4_brooklyn3.jpg]

[عکس: gxh_brooklyn4.gif]

منبع:
feelgrafix
vrbo



RE: گفتگوی آزاد در مورد اعلام نتایج (شمارش معکوس) - darabi - 2016-11-16

اینم کیس نامبر های من
چسبوندم روی ویزا ...  Big Grin


بزارین برم من - بزارین برم من ...

[عکس: rUA9hHtvc.jpg]



RE: گفتگوی آزاد در مورد اعلام نتایج (شمارش معکوس) - dv2017 - 2016-11-16

(2016-11-16 ساعت 17:09)darabi نوشته:  اینم کیس نامبر های من
چسبوندم روی ویزا ...  Big Grin


بزارین برم من - بزارین برم من ...

[عکس: rUA9hHtvc.jpg]
اين خط --------------------------
اينم نشون ooooooooooooooooooo

امسال با اون شماره اوليه برنده اي



RE: گفتگوی آزاد در مورد اعلام نتایج (شمارش معکوس) - darabi - 2016-11-17

(2016-11-16 ساعت 17:23)dv2017 نوشته:  
(2016-11-16 ساعت 17:09)darabi نوشته:  اینم کیس نامبر های من
چسبوندم روی ویزا ...  Big Grin


بزارین برم من - بزارین برم من ...

[عکس: rUA9hHtvc.jpg]
اين خط --------------------------
اينم نشون ooooooooooooooooooo

امسال با اون شماره اوليه برنده اي

ایشالله دوست عزیز
اگر اینطور شد به همون خط و نشونی که کشیدی ، یک شیرنی معرکه پیش من داری



RE: گفتگوی آزاد در مورد اعلام نتایج (شمارش معکوس) - elahe mousavi - 2016-11-17

? چند اصطلاح کاربردی

?As you wish.
هرجورراحتي.
?Shame on you.
خجالت بکش.
?I've made up my mind.
تصمیمم رو گرفتم.
?Are you feeling better?
بهتری؟
?Can i miss it?
ميشه در رفت؟
?Any rewards for me?
پس شیرینی من چی؟
? I miss you a lot.
دلم برات خیلی تنگ شده.
?I'll show you.
نشونت میدم.
?It's all your fault.
همه اش تقصیرتو هست.
?God bless you.
خداحفظت کنه.
?I have some ideas.
یه فکرهایی دارم.
?Let's go in.
بریم داخل.



RE: گفتگوی آزاد در مورد اعلام نتایج (شمارش معکوس) - elahe mousavi - 2016-11-17

#جملات_کاربردی
#خرید_گوشت
? @Learn_en

1- لطفاً برو قصابی کمی گوشت بخر بیا.
?Please go and buy some meat at the butcher's.

2- ممکن است مقداری گوشت چرخ کرده به من بدهید؟
?Could you give me some ground/ minced meat?

3- چه نوع گوشتی می خواهید؟
?What kind of meat do you want?

4- ما گوشت گاو/ بره / گوساله داریم.
?We have beef/ lamb/ veal available.

5- گوشت بسته بندی در سلوفون می خواهم.
?I would like meat packed in Cellophane.

6- جگر و دل و قلوه هم داریم.
?We have liver, heart and kidney, too.

7- یک کیلو گوشت گوساله بی چربی بهم بدین .
?Please give me a kilo of lean beef.

8- چقدر میشه؟
?How much should I pay?

9- علت گرانی گوشت چیه؟
?What's the reason of the rise in the price of meat?

10- مطمئن هستید این گوشت فاسد نشده است؟
?Are you sure this meat is not bad?

11- من نمی توانم این گوشت را بخورم. رگ و ریشه زیاد دارد.
?I can't eat this meat; there's too much gristle.

12- این گوشت نباید زیاد پخته بشود.
?This meat shouldn't be overdone.



RE: گفتگوی آزاد در مورد اعلام نتایج (شمارش معکوس) - elahe mousavi - 2016-11-17

عباراتی که بیشتر در شروع نامه به کار برده می شود.
✅In reply to your letter = در پاسخ نامه شما
✅To meet a demand = برای برآوردن تقاضا
✅We must apologies for = ما باید پوزش بخواهیم برای
✅We wish to inform you that = ما مایل هستیم به استحضار شما برسانیم که
✅We would appreciate it if you could = ما سپاسگزار خواهیم بود اگر شما می توانستید
✅We would appreciate your reply = ما از پاسخ شما سپاسگزار خواهیم بود
✅With reference to = با اشاره به، عطف به
✅Would you please let us = آیا لطفا شما اجازه می دهید به ما
✅I am very much Obligated to you if = من بسیار مدیون شما خواهم بود اگر
✅I am sorry to have to say that = من بسیار متاسفم از اینکه بگویم
✅In accordance with your request = طبق خواسته شما، بر حسب درخواست شما
✅Please accept my thanks for = لطفا سپاس مرا بپذیرید برای
✅I regret to inform you that = من متاسفم به اطلاع شما برسانم که
✅Could you do me a favor with = می توانید یک لطف به من بکنید با
✅Referring your letter of = در استناد به نامه شما
✅We hasten to thank you for = ما شتاب داریم برای تشکر از شما بابت
✅I am anxious to hear from you about = من مشتاق شنیدن از شما هستم درباره
✅We wish to remind you that = ما مایل هستیم به شما یادآوری کنیم که
✅I find it necessary to = من لازم دانستم به

✅عبارات زیر نمونه هایی از عبارات مورد استفاده در نامه نگاری انگلیسی رسمی می باشد.
✅To agree with = در موافقت با
✅As agreed = در تایید
✅As far as I'm concerned = از آنجاییکه من نگران (علاقه مند) ... هستم
✅As per your request= طبق درخواست شما
✅In compliance with= در موافقت با، بر طبق
✅At your convenience= در زمانی که برای شما مقدور است
✅At your earliest convenience = در اولین فرصتی که برای شما امکان داشت
✅To be confident in = برای اطمینان از
✅On behalf of = به نمایندگی از طرف
✅Payable in advance = قابل پیش پرداخت
✅Please allow me = لطفا به من اجازه دهید
✅Please send us=لطفا برای ما بفرستید
✅Please send me your instructions = لطفا راهنمایی خود را برای من بفرستید
✅In case of need= در صورت لزوم
✅In conformity with = به موجب، بر حسب
✅Accordingly = در نتیجه، بنابراین
in due time = در موقع خود، در زمان مناسب
✅Consequently = در نتیجه



RE: گفتگوی آزاد در مورد اعلام نتایج (شمارش معکوس) - elahe mousavi - 2016-11-17

?Burst into tears
?زیر گریه زدن

?مثال
He read the letter and burst into tears.
نامه را خواند و زد زیر گریه.
—------------

?Burst into laughter
?زیر خنده زدن

?مثال
When she saw my hat, she burst into laughter.
تا کلاه منو دید زد زیر خنده.



RE: گفتگوی آزاد در مورد اعلام نتایج (شمارش معکوس) - hameddjj - 2016-11-17

B: I’m ‎going to visit my brother;‎ he’s ‎just had a baby. He lives in Minneapolis‎
قراره برادرمو برم ببینم. اون تازه بچه دار شده .تو مینیاپولیس زندگی میکنه.


این جمله فک میکنم غلط باشه ...در ضمن شکلک خنده گذاشتید یعنی این که برو بچه من خدای زبان انگلیسیم !