کانال تلگرام مهاجرسرا
https://t.me/mohajersara







##### هشدار #####
به تاریخ ارسال مطالب دقت فرمایید.
شرایط و وضعیت پروسه ویزا دائم در حال تغییر است و ممکن است مطالب قدیمی شامل تغییراتی باشد.
ترجمه رسمی مدارک، دارالترجمه و ...
در ترجمه تمام مدارکتون توجه کنید دارالترجمه باید قید کنه:

‎Translation ‎is accurate,‎ and,‎
‎Translator‎ ‎is ‎competent to‎ translate.‎

اگر در پایین ترجمه هاتون ننوشتن بهشون یادآوری کنید
برنده:همسرم
کنسولگری:ارمنستان
❶ کیس نامبر: 2016AS74##    
❷  تعداد افراد:2 نفر
❸رویت قبولی:‎2015 20 May‎
❹ارسال فرم:2015‎ ‎15 July
❺مصاحبه:30 JUNE 2016
❻نتیجه مصاحبه:AP
❼ آپدیتها: 1و5جولای- 26و29 آگوست- 6و9سپتامبر-20سپتامبر(دوخطی شدن خودم)-22سپتامبر-23 سپتامبر-27سپتامبر- 29 سپتامبر(ساعت10شب دوخطی شدن همسر) - 30سپتامبر ساعت 16 ایشودشدن ویزا *تاریخ آپدیتهای بدون ایمیل*
✈️ مقصد: دالاس
همسر:معافیت پزشکی سربازی-شرکت خصوصی
خودم:کارمند شرکت خصوصی

تشکر کنندگان:


پیام‌های این موضوع
توجه توجه - توسط ho_tasha - 2015-08-23 ساعت 17:31
نرخ نامه ترجمه رسمی - توسط ho_tasha - 2015-08-25 ساعت 17:23
سفرنامه - توسط ho_tasha - 2015-10-14 ساعت 00:51
دارالترجمه - توسط ستوده - 2015-10-25 ساعت 15:48
دارالترجمه - توسط ستوده - 2016-01-01 ساعت 11:05
RE: ترجمه رسمی مدارک، دارالترجمه و ... - توسط eliati - 2016-07-27 ساعت 10:13



کاربران در حال بازدید این موضوع: 1 مهمان