(2015-11-07 ساعت 15:05)mana94 نوشته:سلام(2015-11-06 ساعت 01:23)hamiii نوشته: دوستان سلام
آیا کارت معافیت یا پایان خدمت باید ترجمه بشه؟ در واقع الان که در آنکارا هستم و تا مصاحبه روز دوشنبه فرصتی باقس نمونده متوجه شدم توی ایمیلی که برام فرستادن نوشتن که باید ترجمه و اصلش همراهم باشه.
فقط موندم باید الان چکار کنم. آیا واقعاً میخوان؟ یا فقط نوشتن و در عمل استفاده نمیشه؟؟؟
دوست عزيز اصل و ترجمه كارت لازمه ولى نگران نباشيد همان ترجمه كه داديد قبول ميكنند چون نياز به مهر دادگسترى نيست فقط بايد توسط يك مركز رسمى مهر بشه در ضمن حتى اگر مدركى نداشتيد براسون ميفرستيد آرامش خودتون را برا مصاحبه حفظ كنيد
ممنون از پاسختون که البته کاملاً صحیح بود.
همون ترجمه که فاقد مهر دادگستری و وزارت خارجه بود کارساز شد و هیچ مشکلی پیش نیومد.
باید تاکید کنم که اتفاقاً خیلی هم داشتن ترجمه و اصل کارت پایان/معافیت مهم بود.
در هر صورت پرونده ام نیاز به بررسی بیشتر داره. گفت حدو 5 هفته. امیدوارم بیشتر نشه.
اما در مورد سوال دوستمون Alireza-bani باید بگم که من معاف شده بودم و خدمت نرفتم. کلییرنس و بررسی بیشتر پرونده هم امر بسیار عادی و رایجی هست. به اکثر افراد گفته میشه پرونده شون نیاز به بررسی بیشتر داره. پیر و جوون و زن و مرد هم نداره. هرچند که کلاً پسرها به خصوص اوونایی که سربازی رفتن، شانسشون برای یک ضرب ویزا گرفتن کمتر میشه. حالا اگه سپاه بوده باشی که دیگه اگه یه ضرب ویزا گرفتی باید تعجب کنی. اما این موضوع هیچ ربظی به ریجکت شدن نداره. در نهایت کلییر خواهی شد. دانشجو ها هستند که به راحتی به خاظر سربازی سپاه ریجکت میشن نه کیس های خانوادگی. خلاصه به نظر من سربازی رفتن یا معافیت فکر نمیکنم آیتمی باشه که تعیین کننده یک ضرب گرفتن ویزا یا "کلیرنس" باشه.