کانال تلگرام مهاجرسرا
https://t.me/mohajersara







##### هشدار #####
به تاریخ ارسال مطالب دقت فرمایید.
شرایط و وضعیت پروسه ویزا دائم در حال تغییر است و ممکن است مطالب قدیمی شامل تغییراتی باشد.
!Vamos a hablar español¡ (بياييد اسپانيايي صحبت كنيم!)
اول : سلام !

دوم: اینجا تاپیک آموزش زبان اسپانیایی است

سوم: چرا اسپانیایی ؟

1- چون به نوعی زبان دوم در کشور آمریکا محسوب میشه و اکثر مهاجرینی که در طول تاریخ از کشورهای آمریکای جنوبی به آمریکا مهاجرت کردند این زبان رو وارد فرهنگ و زبان سایر ساکنین این کشور کردند، طوری که اگر به ریشه اسامی بسیاری از لغات و اسامی متداول در نامگذاری شهرهای این کشور دقت کنید ریشه اسپانیایی رو می تونید در اونها پیدا کنید.

چه بپسندید و چه نپسندید، به ویژه در ایالتهای جنوبی ( به ویژه کالیفرنیا، نوادا، آریزونا و ..) با مکزیکی ها زیاد برخورد می کنید ( البته تا این لحظه من برخورد نکردم چون اصلا هنوز وارد آمریکا نشدم ! اما وصفشون رو خیلی شنیدم )

2- دلیل دیگه، زیبایی بسیار زیاد زبان اسپانیایی هست. این زبان اگر به طور صحیح تلفظ بشه بسیار آهنگین است و مطمئن باشید اگه علاقمند باشید عاشقش می شین !

3- زبان اسپانیایی به نوعی ریشه مشترک با زبانهای دیگه از جمله فرانسوی و ایتالیایی داره. به اذعان افرادی که با این سه زبان آشنایی دارن اگر اسپانیایی رو آموزش ببینید ، زبانهای مشابه دیگه رو هم به راحتی خواهید آموخت

4- من تو مدت کمی که دارم این زبان رو آموزش می بینم متوجه شباهت بسیار زیاد این زبان با فارسی خودمون شدم. به نوعی تلفیقی از انگلیسی و فارسی است ! ( لغات بسیار شبیه به انگلیسی و گرامری شبیه به فارسی)

چهارم: من این وسط چه کاره ام؟

هیچ ! یک زبان آموز بی ادعا که همین اول کار اعتراف می کنم چند ماهی هست تفننی دارم خودم بدون معلم اسپانیایی می خونم و چون خیلی لذت می برم دلم خواست با مهاجرسرایی ها هم این لذت رو تقسیم کنم.

پنجم: من همه سوالات شما رو می تونم جواب بدم؟

نه! مسلماً نه. چون خودم تازه کارم اما سعی می کنم جوابهای سوالاتتون رو اگر در توانم بود پیدا کنم و بنویسم

ششم: توقع جایزه دارم؟

نه ! اصلاً . ولی دوست دارم شما هم اگر تو این زبان خبره هستید یا حتی مثل من تازه کار ، مشارکت کنید و به من هم مطالب جدید آموزش بدید یا اشتباهاتم رو برطرف کنید

هفتم: فکر می کنم بهتره تو هر نوبت، مطالب کمی رو مطرح کنیم تا به خاطر سپردن اونها و امکان تمرین کردنش با فرصتهای کم همه ما امکان پذیر باشه.

هشتم: دیگه فعلا چیزی یادم نمیاد که اضافه کنم

Gracias mi amigo
پاسخ
درس اول : Lección Uno

Pronunciación (تلفظ)
------------------

اولین قدم تو یادگیری یک زبان، آشنایی با حروف الفبا و نحوه بیان آنهاست. بنابراین در درس اول به طور مختصر با تلفظ حروف الفبای اسپانیایی آشنا می شویم. سعی می کنم با آوردن مثال ، تجسم اون حرف رو ساده تر کنم.

نکته : همونطور که در زبان انگلیسی دو نوع لهجه British و American داریم در اسپانیایی هم دو نوع لهجه غالب وجود داره : Spain ( یا به قول خودشون España "اسپانیا") و Latin America که اولی مخصوص اسپانیا است و دومی در کشورهای آمریکای لاتین استفاده میشه. چون نوع غالب در آمریکا، همان نوع اسپانیایی لاتین است در این تاپیک با همین لهجه پیش می رویم.

a مثل حرف a در کلمه انگلیسی bag در واقع در بیشتر موارد صدایی بین آ و اَ داره - مثال: gato ("گَتُ " به معنای گربه )

b دو نوع تلفظ میشه. اگر در ابتدای کلمه یا بعد از حروف n و m قرار بگیره کاملا مثل b در کلمه big خونده میشه. اما در سایر موارد باید برای تلفظش کمی بین لبهاتون فاصله ایجاد کنید ( به اندازه ای که هوا خارج بشه !) . از این به بعد برای اینکه بهتر یادمون بمونه، هر جا خواستیم این نوع b رو تلفظ کنیم می نویسیم β.

مثال: beber (" ببر" به معنای نوشیدن) برای حالت اول
hablar ( "آبلار" به معنای صحبت کردن ) برای حالت دوم که در این مورد باید حرف b مابین "ب" و "و" تلفظ بشه.

c اگر قبل از a، o،u یا حروف بی صدا قرار بگیره مثل c در کلمه cat خونده میشه یعنی صدای "ک" داره. اما اگر قبل از e یا i باشه در اسپانیایی آمریکای لاتین ، مثل حرف s صدای "س" خواهد داشت.
مثال: correr (" کُرِّر" به معنای دویدن) برای حالت اول
necesitar (" نِسِسیتار" به معنای نیاز داشتن) برای حالت دوم

ch همان "چ" تلفظ میشود. مثال: mucho ("موچُ" به معنای خیلی زیاد )

d مثل حرف "د" در ابتدای door خوانده میشود به شرط اونکه در ابتدای کلمه بیاد یا بعد از حروف n یا l. مثال : dos ("دُس" به معنای عدد دو ). در غیر این صورت مثل th در کلمه the تلفظ میشه . مثل : sábado به معنای شنبه.

e و f مثل انگلیسی تلفظ میشوند.

g اگر قبل از a، o،u قرار بگیره صدای "گ" داره. مثل : agosto یعنی ماه آگوست . اما اگر قبل از e یا iباشه صدایی بین "ح" و "خ" داره. مثل urgente ("اورحِنته" به معنای اضطراری یا همون urgent انگلیسی )

نکته : j و g ( البته اگر g قبل از e یا i باشه) در لهجه Spain، "خ" تلفظ میشه اما در کشورهای آمریکای لاتین " ح" غلیظ! اونطور که عربها تلفظ می کنن).


h هیچوقت خونده نمیشه. به عبارتی انگار نه انگار که در کلمه می بینیدش، اصلا نباید تلفظ بشه. مثال : همون کلمه hablar ( "آبلار" به معنای صحبت کردن ) یا hola ( "اُلا َ " یعنی سلام)

i به صورت "ای" مثل کلمه meet انگلیسی خونده میشه. مثال: amigo ( "اَمیگُ" به معنای دوست).

j این مورد هم صدایی بین "ح" و "خ" داره. در واقع یک "ح" خیلی غلیظ که به سمت "خ" میره!
مثال خیلی معروف : san jose همون شهر مشهور کالیفرنیا که در آمریکا به صورت "سن حُزه " تلفظ میشه. یا Julio ("حولیو" . تلفظ لاتین اسم خواننده معروفی که ما اونو به اسم خولیو می شناسیم )

k و l به همون صورت متداول خونده میشن.

ll وقتی دو تا حرف l رو کنار هم دیدید باید به صورت "ی" تلفظ کنید. مثال : Amarillo ("اَمَریّو" به معنای زرد (. در بعضی موارد بسیار نادر مثل کلمه million همون "ل" خونده میشه اما واقعا نادره.


m ، n ، o، p تلفظی مثل انگلیسی دارند.

q همیشه بعد از این حرف ، حرف u رو می بینید که ترکیب این دو صدای "ک" داره. مثال: quiero ("کی اِرو" یعنی می خواهم)

r این حرف بر خلاف انگلیسی که گاهی خیلی محو تلفظ میشه ! باید دقیق خونده بشه.

rr همون "ر" با تشدید زیاد ، یعنی "رّ"

s ، t مثل تلفظی که در انگلیسی دارن

u به صورت "او" مثال: uno ("اونُ" یعنی عدد یک )

v این حرف خیلی مهمه. یادتون باشه که باید همیشه مثل حرف b خونده بشه یعنی صدای "ب" داره. مثال: verde ("بِرده" یعنی سبز ).

w به شکلهای مختلفی از جمله b ، w و β تلفظ میشه. قاعده خاصی هم نداره باید تو کلمه یاد بگیریم.

x بیشتر "س" خونده میشه اما گاهی در کلماتی مثل extra به همان صورت x انگلیسی بکار میره.

y معمولا صدای "ی" داره اما وقتی با حروف صدادار ترکیب بشه بیشتر کمی باید محو بخونید مثل ya ("یا" به معنای فعلاً)
y به تنهایی معنای and دارد و در این حالت مثل ee "ای" خونده میشه. مثال: verde y amarillo (سبز و زرد)

z مثل th در کلمه think (حرف "ث") یا "س" تلفظ میشه. مثال : zapato به معنای کفش ( پس این لغت رو نباید زاپاتو بخونید) یا azul ("اَسول" یعنی رنگ آبی)


پایان درس اول
پاسخ
میشه توضیح دهید چرا بعضی اسپانیش ها حرف " y " را "ی" تلفظ میکنند و بعضیها " ج"؟؟

!!!!!!! gracias me amigo
One day your life will flash before your eyes, make sure it's worth watching.
پاسخ
تشکر کنندگان: r_ent ، msar ، محمد1400
(2010-07-13 ساعت 10:53)nicole.gemini نوشته:  میشه توضیح دهید چرا بعضی اسپانیش ها حرف " y " را "ی" تلفظ میکنند و بعضیها " ج"؟؟

!!!!!!! gracias me amigo

سلام نیکول عزیز

تا جایی که من اطلاع دارم تقریبا هر کشور اسپانیایی زبان ( کشورهای آمریکای لاتین و حتی مناطق مختلف اسپانیا) بعضی تلفظهای خاص خودشون رو دارن که البته استاندارد نیست اما بالاخره یک لهجه محسوب میشه. مثلاً همین y که گفتید در کشورهایی مثل آرژانتین و اوروگوئه در برخی موارد صدای "ش" یا "ژ" داره.

اما موردی که شما گفتید در واقع زمانی است که حرف y اول یا وسط کلمه بیاد و بعدش حرف صدادار باشه. در این حالت صدایی بین "ج" و "ی" داره. دقیقا "ج" خونده نمیشه. مثال: Yo یعنی "من" که چیزی بین ی و ج خونده میشه که اگه این صدا رو تمرین کنید عملا شبیه ش یا ژ که در آرژانتین کاربرد داره خواهد شد
پاسخ
تشکر کنندگان: Jav3 ، nicole.gemini ، nimar123 ، OverLord ، r_ent ، msar ، محمد1400
درس دوم : Lección Dos

Acentuar y estrés (تاکید کردن روی حرفی خاص در تلفظ ) – قسمت 1
------------------

یکی از مواردی که در تلفظ صحیح کلمات اسپانیایی و در نتیجه خوش آهنگ شدن اونها تاثیر بسیاری داره، رعایت accent ( اکسان یا accento ) و stress (به معنای تاکید - estrés ) است. به عبارتی، تاکید روی بیان حرف یا حروفی خاص در کلمات: یعنی اون حرف رو بیشتر از معمول بکشیم. اما تفاوت accent و stress چیست؟

اکسان ها کلاً در زبانهایی که ریشه لاتین دارند ( مثل فرانسوی، اسپانیایی، ایتالیایی ، پرتغالی، آلمانی، ترکی استانبولی) متداول و بسیار مهم هستند. حتما کلماتی رو که در این زبانها با حروف ё ، ó، ş و ... نوشته میشه و تلفظی غیر از حالت بدون اکسان دارند رو شنیدید و خوندید.اما تاکید روی یک حرف فقط به حروفی که علامتهای خاصی دارند، محدود نیست. در اسپانیایی ، بسیاری موارد هست که بدون وجود هیچ علامتی رو یک حرف خاص ، باید اون حرف رو کشیده یا اصطلاحا با stress (تاکید) تلفظ کرد.

قواعد یادگیری و استفاده از اکسانها یا رعایت stress رو در کتابهای و سایتهای مختلف به روش های متفاوتی توضیح دادند. من روشی رو که خودم بهتر متوجه شدم براتون توضیح می دم.

Stressها
1- بعضی کلمات هستند که با حروف n ، s یا حروف صدادار تموم میشن ( مثل palAbra به معنی "کلمه" ، zapAtos که گفتیم یعنی "کفش" یا jOven ( حُبن ) که همون "جوان" در فارسی است ! ).

برای این دسته کلمات ظاهر امر، اکسان خاصی مشاهده نمیشه، اما بنا بر قاعده زبان اسپانیایی ، حرف صدادار ماقبل آخر رو باید بکشید. ( این حروف رو در کلمات بالا بزرگ مشخص کردم)

2- تمام کلمات دیگر که با حروفی غیر از موارد بالا تموم میشن ، باید آخرین حرف صدادار اونها رو بکشید. مثل temblAr به معنی " لرزیدن" یا همون tremble انگلیسی. یا relOj ("رِلُح" به معنای ساعت).

...................................

continuara " کُنتینواَراَ" (ادامه دارد..)
پاسخ
تشکر کنندگان: ADONIS ، Jav3 ، nicole.gemini ، hana ، OverLord ، msar ، محمد1400
درس دوم : Lección Dos

Acentuar y estrés (تاکید کردن روی حرفی خاص در تلفظ ) – قسمت 2
------------------
Acentuación

اکسان ها حرفی صدادار رو در کلمه مشخص می کنند که باید روی اون تاکید بیشتری بشه ( کشیده خونده بشه) و در مواردی بکار می رن که باید این تاکید انجام بگیره اما کلمه مورد نظر از قوانین stress که در پست قبل به اونها اشاره کردم ، تبعیت نمی کنند.

به عبارت دیگه وقتی که کلمه مطابق قوانین stress هست، دیگه نیازی به اکسان نیست. پس اکسان به شما میگه که خارج از رسم معمول، کدام حرف صدادار در یک کلمه رو باید با تاکید و کشیدگی بیشتر تلفظ کنید.

اکسان روی حروف صدادار – á ، é،í ، ó و ú – قرار می گیره و برای اینکه بهتر یادتون بمونه ، همیشه بدونید که این علامت روی حروف، در زبان اسپانیایی فقط یک شکل داره . من بهش میگم مینی اسلش ! چون شبیه علامت اسلش هست. ولی در اصل بهش می گن acute ( یعنی تیز-برنده) .

پس در اسپانیایی، اکسانهای دیگری که در سایر زبانهای با ریشه لاتین مشاهده می کنید ( مثل ö ، ě ، ỳ و ..) وجود نداره و هر چه اکسان می بینید از نوع acute accent ( یا به اسپانیایی Acento Agudo) است.

-----------------------------------------------------------------------------------
نکته 1 ( برای اطلاعات عمومی ! ) : نمی خوام وارد مبحث اکسانهای دیگری بشم که در بقیه زبانها می بینید. فقط به عنوان یه نکته، اسامی بعضی از اکسانهای معروف رو براتون می گم ( به هر کدوم از این علائم که پایین یا بالای حروف بکار می برند، diacritical mark هم می گن):

grave accent ( ` ) - مثل à
dieresis ( ¨ ) - مثل ë
circumflex ( ˆ ) - مثل î
( ¸ ) cedilla – مثل ç یا ş

----------------------------------------------------------------------------------
نکته 2: در اسپانیایی تفاوت زیادی بین کلمات مونث و مذکر ، جمع و مفرد قائل میشن. بنابراین در شرایطی خاص وقتی کلمه ای مذکر ، اکسان داره اگر حالت مونث اون رو در نظر بگیریم اکسانش حذف میشه.

مثلا un inglés در اسپانیایی یعنی " یک مرد انگلیسی" . حالا اگر بخواهیم بگیم یک زن انگلیسی ، می نویسیم una inglesa ( صرف نظر از سایر تغییرات در این دو کلمه، در این جا منظورم فقط اینه که به حذف اون مینی اسلش بالای e دقت کنید ).

ذهنتون رو بیشتر از این درگیر مونث و مذکر نکنید. زمانش که برسه خیلی آسون آموزش می دمRolleyes.

پس در حال حاضر فقط یادمون بمونه که هر جا در کلمه ای اسپانیایی ، یکی از حروف á ، é،í ، ó و ú رو دیدیم با تاکید ( کشیدگی ) بیشتر تلفظ کنیم.


( اکسانها یک قسمت کوچک دیگه هم داره که در بخشهای بعد بهش می رسیم. هدفم اینه که مبحث اکسانها تموم بشه و بعدش انشالا.. فرصت کافی برای تمرین دوستانی که علاقمند هستند خواهد بود)
پاسخ
تشکر کنندگان: ADONIS ، usa.lover ، Jav3 ، nicole.gemini ، hana ، OverLord ، msar ، محمد1400
(2010-07-14 ساعت 12:34)ADONIS نوشته:  سلام
خسته نباشین و ممنونم ازتون ! Smile
من یکم گیج شدم ...نمی دونم چرا ؟! می گم اگه امکان داره یه فایل صوتی بزارید تا این حروف هارو به طرز صحیح بشنویم ( شاید گیجی من هم برطرف بشهBig Grin )

می دونم. حق دارید. اولش ممکنه کمی گیج کننده باشه اما به عنوان نمونه، در مبحث استرس ها و اکسان ها شما به این موضوع دقت کنید که کدوم حروف رو باید کمی بکشید.

این فایل رو گوش کنید ( حروف الفبا رو یک مکزیکی براتون می خونه - یعنی تلفظ آمریکای لاتین )

این فایل رو هم یک اسپانیایی می خونه. تفاوتشون رو کاملا میشه متوجه شد.

در ضمن در پستهای بعدی حتماً اکثر بخشهای آموزش صوتی-نوشتاری خواهد بود
پاسخ
تشکر کنندگان: ADONIS ، usa.lover ، Ashkan78 ، Jav3 ، nicole.gemini ، hana ، Anahita ، OverLord ، msar ، محمد1400
(2010-07-14 ساعت 13:13)ADONIS نوشته:  مرسیییییییییییییییییی!
به نظر شما اگه من سفت و سخت کار کنم تا دو ماه دیگه می تونم " دن کیشوت " رو به اسپانیایی بخونم ؟Big Grin

اگر سفت و سخت کار کنید ! البته نه همه کتاب رو اما حداقل 40 درصدش رو بعد از 2 ماه متوجه میشید. مهارت در reading و درک مطلب خیلی زودتر از اونچه که فکر کنید حاصل میشه. مشکل بیشتر در listening هست چون مثل فارسی که با لهجه های مختلف گاهی فهمش مشکل میشه ! اسپانیایی هم همینطوره.
پاسخ
تشکر کنندگان: ADONIS ، usa.lover ، Jav3 ، OverLord ، msar
درس سوم: Lección Tres

لغات و عبارات پایه در اسپانیایی (Palabras y frases básicas en español)

بخش اول (Sección Uno) – اعداد (números)

-------------------------------------------------------------------
تا اینجای کار با حروف الفبا و تلفظ اونها + اکسانها و مواردی که باید حروف غلیظ تر و کشیده تر خونده بشن آشنا شدیم. از اینجا به بعد سعی می کنم گرامر رو در دل عبارات و به صورت موردی مطرح کنم تا خسته کننده نباشه.

در واقع گرامر اسپانیایی بسیار شبیه فارسی است. مثلا برای مثال به عبارت Palabras y frases básicas en español که در بالای پست نوشتم و معنای فارسی اون دقت کنید. بر خلاف انگلیسی که برای گفتن این عبارت میگن : basic words and phrases in Spanish و عملا صفت basic رو اول میارن، در اسپانیایی مثل فارسی صفت در اکثر موارد بعد از اسم میاد . به عبارتی اگر یک جمله اسپانیایی رو کلمه به کلمه هم ترجمه کنید ، جمله فارسی سلیسی از کار در میاد!

از طرف دیگه باز هم به همون عبارت بالا نگاه کنید. چهار تا کلمه اون رو بدون اینکه اسپانیایی هم بدونید میتونید حدس بزنید که در انگلیسی چه معنایی داره . درسته؟ ( کلمات frases=phrases، básicas=basics ، en=in و español= spanish) .

پس با خیال راحت اسپانیایی یاد بگیرید چون به جز چند مورد گرامری محدود که برای مونث و مذکر بودن کلمات یا جمع و مفرد اونها لازمه رعایت کنید، بقیه کار ترکیبی از گرامر فارسی و لغات شبیه انگلیسی است!
--------------------------------------------------------------------------------------
اما برسیم به مبحث این نوبت، یعنی اعداد :

مقابل هر گروه اعداد و تلفظ فارسی اونها ، یه لینک فایل صوتی براتون می گذارم که بتونین تلفظ صحیح اسپانیایی اعداد رو هم بشنوید:

از 1 تا 10 l (desde uno hasta diez)

1 : Uno ( اونُ) / 2: Dos ( دُس) / 3: Tres (ترِس) / 4: Cuatro ( کواترُ) / 5: Cinco (سینکُ )

6: Seis (سِـیس) / 7 :Siete ( سی ِ تِه) / 8: Ocho (اوچُ) / 9: Nueve (نو ِ به) / 10 : Diez (دیِس )

تلفظ صحیح را گوش کنید

نکته: اگر به تلفظ عدد 9 گوش کنید حرف v را مابین "و" و "ب" می خواند. همانطور که قبلا گفتیم حرف v همیشه به صورت "ب" باید خوانده شود . این مورد مابین رو گاهی وقتی حرف v وسط کلمه میاد می شنوید ولی قاعده کلی همون استفاده از "ب" است.

--------------------------------------------------------
از 11 تا 20 l (desde once hasta viente)

11: once ( اُنس ِ) / 12: doce (دُس ِ( / 13: trece ( تر ِس ِ ) / 14: catorce (کـَتـُرس ِ) /

15: quince ( کینس ِ) / 16: dieciséis ( دی ِ سی سـِیس) / 17: diecisiete ( دی ِ سی سیــِته) /

18: dieciocho (دی ِ سی اوچُ ) / 19: diecinueve (دی ِ سی نو ِبه) / 20: viente (بـِینته)


تلفظ صحیح را گوش کنید


نکته: از اعداد 16 تا 19 نترسید ! شاید تلفظشون کمی سخت به نظر بیاد ولی عملا ترکیبی از عدد 10 (diez ) و جزء دوم عدد هستند.

فایلهای صوتی که براتون گذاشتم خودش منبع خوبی برای تمرین اکسانها و stress ها ( درس جلسه قبل) محسوب میشه.

------------------------------------------------------------------------------

ادامه دارد ...
پاسخ
تشکر کنندگان: Jav3 ، ADONIS ، usa.lover ، nicole.gemini ، hana ، OverLord ، msar ، محمد1400
اعداد

بخش دوم:

در ادامه مبحث اعداد به رقمهای اصلی 30 تا 90 و 100 تا 1000,000 می رسیم


از 30 تا 90 l (treinta hasta noventa)l

30 : trenta ( ترنتا) / 40: cuarenta ( کوارنتا) / 50: cincuenta ( سینکُ اِنتا) / 60: sesenta ( سسنتا) / 70: setenta (ستنتا ) / 80: ochenta ( اُچنتا) / 90: noventa (نُبنتا )

تلفظ صحیح را گوش کنید

از 100 تا 1000,000l (cien hasta un millón)l

100: cien (سیـــِن) / 200 : doscientos (دُس ایــِـنتُس) / 300: trescientos (ترِس ایــِـنتُس) / 400 : cuatrociesntos (کواترُ سیــِـنتُس) / 500: quinientos ( کی نیــِـنتُس) / 600: seiscientos (ســـِیس ایــِـنتُس ) / 700 : setecientos (سِته سیــِـنتُس) / 800: ochocientos ( اُچُ سیــِـنتُس) / 900:novecientos (نُبِ سیــِـنتُس)

1000: mil (میل) / 100,000 : cien mil (سیــِن میل) / 1000,000 : un millón( اون میّون)

برای تمرین بیشتر اعداد سایتی رو پیدا کردم که خیلی کامل و مفیده .

http://www.jvlnet.com/~liliana/Spanish_Numbers.html


در ضمن برای نوشتن اعداد ترکیبی ( مثلا 41، 65، 120 و .. ) کافیه بین دو عدد از (ای) y که معنی and رو داره استفاده کنید:

مثل : 59 که میشه cincuenta y nueve

سایتی که معرفی کردم تمام اعداد ترکیبی رو هم با صوت و نوشتار درس میده.

---

پایان درس سوم
پاسخ
تشکر کنندگان: Jav3 ، usa.lover ، ADONIS ، babak2010 ، hana ، hanim ، OverLord ، msar ، محمد1400
درس چهارم :

بخش اول این قسمت رو به معرفی ضمایر شخصی اختصاص می دهم. به شکل خیلی ساده ، آشنا بشیم که در زبان اسپانیایی به کلماتی مثل من، تو، ما ، شما، ایشان و .. چی گفته میشه

ضمایر شخصی

[عکس: wavesmile.gif] من : Yo ( یو ) تلفظ ...............[عکس: 245.gif] تو : tú ( تو) تلفظ

[عکس: hi.gif] او ( مرد): él ( اِل) تلفظ ...............[عکس: 129fs370785.gif] او ( زن) : ella ( اِ یا) تلفظ

[عکس: Vishenka_04.gif] ما : nosotros ( نُــسُــتروس) تلفظ ...............[عکس: grouphugg.gif] شما: ustedes ( اوستِدِس) تلفظ

[عکس: shake2.gif] تو ( شکل مودبانه و رسمی) : usted (اوستِد) تلفظ ...............[عکس: Laie_23mini.gif] آنها (زن) : ellas (اِیّاس) / آنها ( مرد) : ellos (اِیّوس) تلفظ

----------------------------------------------------------
بخش دوم : افراد خانواده

همسر : esposo ( شوهر ) / esposa (زن)

مادر: mamá (مامان) / madre (مادر)

پدر: papá (بابا ) / padre (پدر)

والدین : papás/padres

دختر ( فرزند دختر) : hija / پسر ( فرزند پسر ) :hijo

نوزاد : bebé / بچه ( پسر) : niño / بچه (دختر) : niña

خواهر: hermana / برادر : hermano

مادربزرگ: abuela / پدربزرگ : abuelo

نوه ( دختر) : nieta / نوه پسر : nieto

عمه، خاله : tía / عمو، دایی: tío

خواهرزاده: sobrina / برادرزاده: sobrino

عروس ( همسر پسر) : nuera / داماد ( همسر دختر): yerno

مادر شوهر، مادر زن ! : suegra / پدر شوهر، پدر زن: suegro

خواهر شوهر، خواهر زن: cuñada / برادر شوهر، برادر زن، شوهر خواهر: cuñado

دوست دختر ( یا نامزد) : novia / دوست پسر ( یا نامزد) : novio

اقوام، فامیل، خویشاوندان: parientes

تلفظ لغات بالا رو از این فایل گوش دهید.

نکته: اگر به کلمات بالا دقت کنید می بینید که برای مردها در آخر کلمه حرف O میاد و برای خانمها حرف A. این قاعده تقریبا در تمام موارد ، وجه تمایز مونث و مذکر هست. پس با دونستن همین یک قاعده ساده خیلی از لغات رو به راحتی می تونید به خاطر بسپرید.
پاسخ
تشکر کنندگان: Hossein81 ، ADONIS ، babak2010 ، shr.jafari ، leili ، hana ، AvRiMcM ، OverLord ، laleht ، msar
من تازه حروف الفبا رو شروع کردم از سایت
http://bonitalengua.blogspot.com
و اولین کاری که کردم این بود که ترانه های شکیرا رو همراه نگاه کردن به متن شعرهاش گوش میدادم ولی دیدم انگار یه چیزایی اش اصلا با اون چیزی که تو اون سایت گفته نمیخونه، حالا متوجه شدم که اون سایت بیشتر به تلفظ هایی که مربوط به اسپانیا هست توجه کرده و چیزی که من دنبالشم لاتین هست. به خصوص درباره تلفظ خ و ب
مرسی از درس های خوبتون
پاسخ
تشکر کنندگان: hasti_banoo ، hamed_gh ، OverLord ، msar
میشه اصطلاحاتی که در سفر استفاده میشن رو یاد بدید؟
مثلا رستوران یا هتل یا تاکسی.
خیلی ممنون
پاسخ
تشکر کنندگان: hana ، merdax ، msar
بله حتما. اگر این تاپیک طرفدار داشته باشه که مطلب برای نوشتن زیاد دارم : )

انشاا.. به زودی موارد درخواستی شما رو می گذارم
پاسخ
تشکر کنندگان: shr.jafari ، hana ، r_ent ، apoornaki ، msar
(2011-01-04 ساعت 02:43)hasti_banoo نوشته:  بله حتما. اگر این تاپیک طرفدار داشته باشه که مطلب برای نوشتن زیاد دارم : )

انشاا.. به زودی موارد درخواستی شما رو می گذارم
ما مشتاقانه منتظر مطالب جدید هستیم ممنون از وقتی که میگذارید.

با اجازه استاد هستی بانوی گرامی میخواستم به زبان آموزان عزیز یک توصیه بکنم، ما یه استاد زبان جوان ولی با تجربه داشتیم که میگفت اگه میخاین زبان جدیدی رو یاد بگیرید دو تا نکته رو فراموش نکنید: 1. برای یادگیری تلفظ حروف همون اول حسابی وقت بگذارید و موکولش نکنید به آینده 90 درصد کسانی که زبان جدید رو خوب یاد نمیگیرند از ابتدا شل و ول شروع کردند. (پس از همین حالا تلفظ حروف را حسابی تمرین کنیم ) 2. بحث اعداد بحثی هست که برای یک زبان آموز فقط در اولین سطوح ارائه میشه و شاید دیگه هرگز باهاش مواجه نشه و اگه در همون سطح پایین یاد نگیرید تقریبا همیشه ازشون فراری میشید.
پاسخ
تشکر کنندگان: hasti_banoo ، r_ent ، msar




کاربران در حال بازدید این موضوع: 1 مهمان