آپارتمانی مبله در غرب لس آنجلس برای کوتاه مدت جهت اجاره موجود است. برای اطلاعات بیشتر می توانید با شماره تلفن های ۰۹۱۲۱۲۵۳۵۵۷ یا ۰۰۱۳۱۰۴۳۰۰۰۶۰ تماس بگیرید.

ترجمه رسمي مدارک متقاضيان ويزاي نامزدي و ازدواج
سلام من نزديک وقت سفارتم است توي ترکيه مي خواستم بدونم بردن ترجمه مدرک تحصيلي الزامي است يا نه ؟
پاسخ یافتن نقل قول‌ها
تشکر کنندگان: Fahim3 ، msar
دوست عزیز اگه یه سرچ میکردین تو فروم دستتون میومد که نه! مدرک تحصیلی جزء مدارک درخواستی سفارت برای ویزای نامزدی و ازدواج نیستش.
پاسخ یافتن نقل قول‌ها
تشکر کنندگان: msar
سلام ترانه جون
شما وقتي براي اولين بار فرم ‎G325A‎ پر كرديد و اطلاعات تحصيلي و شغليتون فرستاديد به شما گفته ميشه كه امكانش هست كه به مداركي نياز باشه تا اظهارات شما را تاييد كنه، پس ضرري نداره كه ترجمه مدارك تحصيلي و شغليتون همراهتون باشه.
برات آرزوي موفقيت مي كنم.
پاسخ یافتن نقل قول‌ها
تشکر کنندگان: sib 24 ، msar
(2010-07-02 ساعت 13:42)Yasi نوشته:  
سلام ترانه جون
شما وقتي براي اولين بار فرم ‎G325A‎ پر كرديد و اطلاعات تحصيلي و شغليتون فرستاديد به شما گفته ميشه كه امكانش هست كه به مداركي نياز باشه تا اظهارات شما را تاييد كنه، پس ضرري نداره كه ترجمه مدارك تحصيلي و شغليتون همراهتون باشه.
برات آرزوي موفقيت مي كنم.

سلام ياسي جون خيلي ممنون از راهنماييت .
پاسخ یافتن نقل قول‌ها
تشکر کنندگان: Yasi ، msar
(2010-07-03 ساعت 09:39)ترانه ‎ نوشته:  
(2010-07-02 ساعت 13:42)Yasi ‎pid='60350 نوشته:  
سلام ترانه جون
شما وقتي براي اولين بار فرم ‎G325A‎ پر كرديد و اطلاعات تحصيلي و شغليتون فرستاديد به شما گفته ميشه كه امكانش هست كه به مداركي نياز باشه تا اظهارات شما را تاييد كنه، پس ضرري نداره كه ترجمه مدارك تحصيلي و شغليتون همراهتون باشه.
برات آرزوي موفقيت مي كنم.

سلام ياسي جون خيلي ممنون از راهنماييت .


یاسی جون سلام
من سایه هستم میخواستم بدونم منظورت از مدارک شغلی چیه ؟حکم کارگزینی؟ یا یک گواهی از محل کار؟یا سوابق بیمه؟ من تو چندتا شرکت خصوصی کار کردم چه مدرکی میتونم ارائه بدم؟
ممنون میشم اگه راهنمائیم کنی.Smile
پاسخ یافتن نقل قول‌ها
تشکر کنندگان: msar
سلام سایه جون
شما بایستی یک نامه از محل کارت بگیری که تاریخ شروع به کار، عنوان شغلی و ‎...‎ توی اون عنوان شده باشه، نامه حتماً مهر شرکت داشته باشه + یک تصویر از آخرین روزنامه رسمی که اسم شرکت توی اون هست و مهر شرکت روی اون زده شده + دفترچه بیمه به دارالترجمه ببری، اگر هم جای دولتی کار کردی به حکم کارگزینی و یک نامه که مدت زمان همکاری شما رو اعلام کنه ( این نامه ها حتماً مهر محل کار داشته باشند) + دفترچه بیمه نیاز داری.
البته احتیاجی نیست که این مدارک به آنکارا پست کنی، فقط واسه احتیاط روز مصاحبه همرات باشه، ضمن اینکه بعداً توی آمریکا هم به دردت می خوره.
موفق باشی
پاسخ یافتن نقل قول‌ها
تشکر کنندگان: msar
بچه ها توی سفارت مدرک تحصیلی یا مدارک کار نمیخوان.از من که هیچکدوم رو نخواستن.منم همرام نبود.
زندگی ساخته ی افکار شماست و فردا همان خواهد شد که امروز اندیشیده ای.

موریس مترلینگ
پاسخ یافتن نقل قول‌ها
تشکر کنندگان: سی سی ، msar
(2010-07-06 ساعت 17:57)Soofia نوشته:  
بچه ها توی سفارت مدرک تحصیلی یا مدارک کار نمیخوان.از من که هیچکدوم رو نخواستن.منم همرام نبود.


‎soofia‎ جان
سلام ممنون از راهنماييت ميتونم بدونم كيس تو ازدواجه يا نامزدي؟و اينكه چند وقت بعد از ارسال فرمها بهت وقت مصاحبه دادن؟بهت كليرنس خورد؟ببخشيدكه خيلي سوال كردم ممنون ميشم راهنماييم كني.Shy
پاسخ یافتن نقل قول‌ها
تشکر کنندگان: msar
اگر همه مدارکتون کامل باشه یعنی کپی مدارک اصلی و ترجمه آنها رو قبلا داده باشید تنها چیزهایی که واسه ویزای ازدواج لازمه اینها هستن: اصل سند ازدواج، اصل شناسنامه خودتون و کارت ملی و چند قطعه عکس ‎5*5‎ و مدارک پزشکی هم که همونجا میگیرید
واسه ویزای نامزدی عکس و چیزهایی که نشون بده با هم در رابطه داشتید هم لازمه
پاسخ یافتن نقل قول‌ها
تشکر کنندگان: sib 24 ، msar
سلام دوستان

من ترجمه رسمی مدارکم رو که متعلق به سال ‎1383‎ هست دارم.
با توجه به اینکه جدیدا هزینه های ترجمه مدارک بسیار زیاد شده, آیا عاقلانه هست که همونها رو بفرستم سفارت؟

آپدیت!!
از یکی دو جا پرسیدم, اعتبار ترجمه رسمی مدارک حیاتی مثل شناسنامه حدود شش ماه و مدارک معمولی کمتر از یکسال است ‎Smile
پستهایم را زیاد جدی نگیرید چون ::کماکان در مایه های خداحافظیم ‎::
فلسفه «خر ما از پل گذشت، نشیمنگاه متزلزل دیگران» را کنار بگذارید. از هر دستی بدهید، از همان دست یا نهایتا از دست دیگر، یک روزی پس می گیرید.
بدهی رتبه ها را هم، احیانا با تاخیر، پس می دهم، مگر آنهایی که اکانتشان بسته شده.
پاسخ یافتن نقل قول‌ها
تشکر کنندگان: frozen mind ، shani ، maxsupermax ، msar
(2010-08-10 ساعت 15:37)yami نوشته:  
سلام دوستان

من ترجمه رسمی مدارکم رو که متعلق به سال ‎1383‎ هست دارم.
با توجه به اینکه جدیدا هزینه های ترجمه مدارک بسیار زیاد شده, آیا عاقلانه هست که همونها رو بفرستم سفارت؟


با سلام
در خيلي از مدارك ترجمه شده تاريخ ترجمه اهميت داره.... مثل گواهي عدم سوء پيشينه يا شناسنامه.. ولي در مورد مدرك دانشگاهي و امثالهم فكر نمي‌كنم تاريخ ترجمه اهميتي داشته باشه.
پاسخ یافتن نقل قول‌ها
تشکر کنندگان: maxsupermax ، msar
یامی جان چقدر این موضوعت و جوابش به دردم خورد! مدارک من یک سال پیش ترجمه شده بود
در نگاه کسی که پرواز را نمی فهمد هر چه بیشتر اوج بگیری کوچتر می شوی. «آلبر کامو»
پاسخ یافتن نقل قول‌ها
تشکر کنندگان: msar
سلام
ترجمه کارت ملی 6 ماه اعتبار داره یا یک سال؟ یعنی مثل ترجمه شناسنامه هست یا اون یک سال اعتبار داره؟
پاسخ یافتن نقل قول‌ها
تشکر کنندگان: msar
(2010-08-30 ساعت 11:37)نیاز کیان ‎pid='72362 نوشته:  
سلام
ترجمه کارت ملی 6 ماه اعتبار داره یا یک سال؟ یعنی مثل ترجمه شناسنامه هست یا اون یک سال اعتبار داره؟


سلام
كارت ملي قاعدتاً بايد عمري باشه... يعني يكبار ترجمه اون كافيه چون هيچ اطلاعاتي جز اطلاعات خود شخص مثل ازدواج و طلاق و همسر و بچه در اون درج نشده. پس دليلي نداره تاريخ اعتبار داشته باشه..
پاسخ یافتن نقل قول‌ها
تشکر کنندگان: نیاز کیان ، msar
(2010-08-30 ساعت 11:37)نیاز کیان ‎pid='72362 نوشته:  
سلام
ترجمه کارت ملی 6 ماه اعتبار داره یا یک سال؟ یعنی مثل ترجمه شناسنامه هست یا اون یک سال اعتبار داره؟


دوست عزیز!! یک نیگا به پشت کارت ملیتون بکنین؟ تاریخ انقضا داره, نهههه؟ ‎Smile
البته احتمالا مال اکثر بچه ها الان اکسپایر شده اما در اینجا میبینید که اعتبار کارتها بصورت شفاهی تمدید شده.

‎http://www.eanocr.ir/?p=312‎

تنها راهکارهایی که به ذهن من میرسه اینه:

1- بعد از ترجمه که طبیعتا حاوی تاریخ منقضی شده کارت خواهد بود, یک نامه بروی اون الصاق کنید و با ارجاع به این سایت توضیح بدین که چرا کارتها رو تمدید نمیکنن

2- کارت رو یک جورایی که قسمتی از اون جدا "نشه" خراب و چروکیده کنین و تقاضای یکی دیگه کنین تا تاریخ جدید بخوره!!

3- به بهانه تعویض آدرس یکی دیگه درخواست کنین!

مسولیت قانونی این کلکها به عهده خود طرف هست! ‎Smile
پستهایم را زیاد جدی نگیرید چون ::کماکان در مایه های خداحافظیم ‎::
فلسفه «خر ما از پل گذشت، نشیمنگاه متزلزل دیگران» را کنار بگذارید. از هر دستی بدهید، از همان دست یا نهایتا از دست دیگر، یک روزی پس می گیرید.
بدهی رتبه ها را هم، احیانا با تاخیر، پس می دهم، مگر آنهایی که اکانتشان بسته شده.
پاسخ یافتن نقل قول‌ها
تشکر کنندگان: msar




کاربران در حال بازدید این موضوع: 1 مهمان