کانال تلگرام مهاجرسرا
https://t.me/mohajersara







##### هشدار #####
به تاریخ ارسال مطالب دقت فرمایید.
شرایط و وضعیت پروسه ویزا دائم در حال تغییر است و ممکن است مطالب قدیمی شامل تغییراتی باشد.
ترجمه رسمی مدارک، دارالترجمه و ...
(2014-05-14 ساعت 19:21)behjat نوشته:  دوستان سلام من برنده امسال هستم شوهرم 64 سال داره و معافیت سربازی داره مال خیلی سال پیش مدرکش هم قدیمیه می خواستم بدونم باید برم نظام وظیفه کارت پایان خدمت جدید بگیرم یا همین برگه قدیمی را ترجمه کنم ممنون میشم پاسخ بدید
سلام
ظاهرا دیگه به سن بالای 55 سال کارت معافیت نمیدن و فقط یه برگه میدن شما اول به پلیس بعلاوه 10 یه سر بزن فکر میکنم اینطور شده باشه و البته المثنی درخواست کنید و اون تاییدیه رو هم بگیرید ولی همین مدرکی رو که دارید برای مصاحبه ترجمه کنید و همراهتون ببرید.
از آن روز این خانه ویرانه شد ... که نان آورش مرد بیگانه شد
چو نادان به ده کدخدایی کند ... کشاورز باید گدایی کند
به یزدان که گر ما خرد داشتیم ... کجا این سرانجام بد داشتیم.

تشکر کنندگان: behjat ، mohsenmb
(2014-05-15 ساعت 00:26)محبت نوشته:  
(2014-05-14 ساعت 17:29)م.ق نوشته:  دوستان کسی جدیداً سفرت بوده و ترجمه هاش تأیید دادگستری و امور خارجه نداشته باشه و کارش انجام شده ویزا گرفته باشه ؟ امروز رفتم دارالترجمه برای 2 کارت ملی و2 شناسنامه و 2 ترم ریز نمره با تاییدات میگه 240 هزار تومان
سلام
دوستان خوبم برای سفارت در زمان مصاحبه دقت کنید برای مصاحبه به هیچ عنوان نیازی به تاییدیه از هیچ ارگانی ندارید نه دادگستری و نه وزارت علوم و نه وزارت کشور و صرفا مهر دار الترجمه رسمی کفایت میکنه و بله اکثر دوستانی که ویزا گرفتن در 2014 به همین شکل عمل کردن پس هزینه بیخود برای این مهرها نکنید.

از راهنمایی و اطلاع رسانی شما دودت عزیز سپاسگذارم .
کیس : **75
ارسال فرم : جولای 2013
کارنت : می 2014
نامه دوم : 10 روز بعد
مصاحبه : ابوظبی 24 جولای 2 نفر نفر اصلی AP
شناسایی در سایت ابو ظبی: 24 جولای
آپدیت ها : 24 و 26 و 28 و 29 و 31 جولای - 13 آگوست هر دو نفر، 17 آگوست هردونفر, 18 آگوست نفر اصلی,19 آگوست نفر اصلی
تشکر کنندگان: محبت ، Mahboy ، mohsenmb ، آزاده_امین ، rezamehrzad
(2014-05-15 ساعت 00:45)محبت نوشته:  
(2014-05-14 ساعت 08:33)hesam427 نوشته:  با سلام،
من مدرک لیسانس و فوق لیسانسم موقته، مثل اغلب کسایی که روزانه درس خوندن. خب الان یادم نیست گزینه تحصیل در موقع ثبت نام چی بود، ولی فکر کنم کلی بود یعنی لیسانس یا بالاتر ( اگه دوستان خاطرشون هست به یاد من هم بیارند )، حالا یک سؤال:
این مدارک موقت رو میشه به همین صورت ترجمه کرد یا اصلش رو باید ترجمه کنم؟ آخه اگه قرار به اصلش باشه باید پول مدرک رو بدم چون دوره روزانه درس خوندم. دوستانی که اطلاع دقیق در این مورد دارند ممنون میشم راهنمایی کنند
سلام
دوست خوبم این مدارک موقت هم ترجمه میشن و البته دیپلمتون رو هم همراهتون داشته باشید ولی مهر دادگستری و بقیه رو نمیخوره که البته نیازی هم ندارید برای مصاحبه اما برای ادامه تحصیل چرا بعضی دانشگاهها مهرها رو میخوان ازتون و البته روایت داریم به غیر از مهر وزارت علوم (برایتحصیل بازم میگم نه مصاحبه)مهر دیگه ای براشون مهم نیستSmile
مرسی محبت، دیروز رفتم یکی از این مراکز رسمی ترجمه، مسئول اونجا گفت که دانشنامه ها ( مدارک تحصیلی لیسانس و فوق ) رو اگر بخواهی ترجمه کنی، باید بری آزادشون کنی، چون زیر موقتا نوشته ارزش ترجمه ندارد و اگه هم بخوای ما ترجمه می کنیم، ولی عین یه برگۀ معمولیه که مهر نداره و انگار خودت ترجمه کردی. فکر می کنی آفیسر مصاحبه کننده به این برگه ها ایراد می گیره و میگه حتما باید مدرکه اصل و ترجمش مهر داشته باشه یا نظ دیگه ای داری؟ مسئول دار الترجمه می گفت مهر رو ما روی ترجمۀ مدرک موقت نمی زنیم.
تشکر کنندگان: mandikhanum ، rezamehrzad
(2014-05-15 ساعت 11:47)hesam427 نوشته:  
(2014-05-15 ساعت 00:45)محبت نوشته:  
(2014-05-14 ساعت 08:33)hesam427 نوشته:  با سلام،
من مدرک لیسانس و فوق لیسانسم موقته، مثل اغلب کسایی که روزانه درس خوندن. خب الان یادم نیست گزینه تحصیل در موقع ثبت نام چی بود، ولی فکر کنم کلی بود یعنی لیسانس یا بالاتر ( اگه دوستان خاطرشون هست به یاد من هم بیارند )، حالا یک سؤال:
این مدارک موقت رو میشه به همین صورت ترجمه کرد یا اصلش رو باید ترجمه کنم؟ آخه اگه قرار به اصلش باشه باید پول مدرک رو بدم چون دوره روزانه درس خوندم. دوستانی که اطلاع دقیق در این مورد دارند ممنون میشم راهنمایی کنند
سلام
دوست خوبم این مدارک موقت هم ترجمه میشن و البته دیپلمتون رو هم همراهتون داشته باشید ولی مهر دادگستری و بقیه رو نمیخوره که البته نیازی هم ندارید برای مصاحبه اما برای ادامه تحصیل چرا بعضی دانشگاهها مهرها رو میخوان ازتون و البته روایت داریم به غیر از مهر وزارت علوم (برایتحصیل بازم میگم نه مصاحبه)مهر دیگه ای براشون مهم نیستSmile
مرسی محبت، دیروز رفتم یکی از این مراکز رسمی ترجمه، مسئول اونجا گفت که دانشنامه ها ( مدارک تحصیلی لیسانس و فوق ) رو اگر بخواهی ترجمه کنی، باید بری آزادشون کنی، چون زیر موقتا نوشته ارزش ترجمه ندارد و اگه هم بخوای ما ترجمه می کنیم، ولی عین یه برگۀ معمولیه که مهر نداره و انگار خودت ترجمه کردی. فکر می کنی آفیسر مصاحبه کننده به این برگه ها ایراد می گیره و میگه حتما باید مدرکه اصل و ترجمش مهر داشته باشه یا نظ دیگه ای داری؟ مسئول دار الترجمه می گفت مهر رو ما روی ترجمۀ مدرک موقت نمی زنیم.
دوست خوبم علاوه بر ترجمه ساده اون همون دیپلم و ریز نمرات همراهت باشه کاملا کفایت میکنه.
از آن روز این خانه ویرانه شد ... که نان آورش مرد بیگانه شد
چو نادان به ده کدخدایی کند ... کشاورز باید گدایی کند
به یزدان که گر ما خرد داشتیم ... کجا این سرانجام بد داشتیم.

تشکر کنندگان: hesam427 ، abd1341
(2014-05-15 ساعت 09:33)م.ق نوشته:  
(2014-05-15 ساعت 00:26)محبت نوشته:  
(2014-05-14 ساعت 17:29)م.ق نوشته:  دوستان کسی جدیداً سفرت بوده و ترجمه هاش تأیید دادگستری و امور خارجه نداشته باشه و کارش انجام شده ویزا گرفته باشه ؟ امروز رفتم دارالترجمه برای 2 کارت ملی و2 شناسنامه و 2 ترم ریز نمره با تاییدات میگه 240 هزار تومان
سلام
دوستان خوبم برای سفارت در زمان مصاحبه دقت کنید برای مصاحبه به هیچ عنوان نیازی به تاییدیه از هیچ ارگانی ندارید نه دادگستری و نه وزارت علوم و نه وزارت کشور و صرفا مهر دار الترجمه رسمی کفایت میکنه و بله اکثر دوستانی که ویزا گرفتن در 2014 به همین شکل عمل کردن پس هزینه بیخود برای این مهرها نکنید.

از راهنمایی و اطلاع رسانی شما دوست عزیز سپاسگذارم .
سلام
دوست خوبم سپاس از مهرت اما لطفا برای شلوغ نشدن تاپیکهای خودتون از همون دکمه تشکر زیر پستها استفاده کنید و اطلاع رسانی به دوستان انجام وظیفه انسانیه و ادای دین به هموطنان و دوستان گذشته و این سایت.Smile
از آن روز این خانه ویرانه شد ... که نان آورش مرد بیگانه شد
چو نادان به ده کدخدایی کند ... کشاورز باید گدایی کند
به یزدان که گر ما خرد داشتیم ... کجا این سرانجام بد داشتیم.

تشکر کنندگان: Mahboy ، salar5452 ، gema ، babak12 ، bogey ، saeed.purbagher@gmail.com ، shirin.ad68
(2014-05-15 ساعت 13:18)محبت نوشته:  
(2014-05-15 ساعت 11:47)hesam427 نوشته:  
(2014-05-15 ساعت 00:45)محبت نوشته:  
(2014-05-14 ساعت 08:33)hesam427 نوشته:  با سلام،
من مدرک لیسانس و فوق لیسانسم موقته، مثل اغلب کسایی که روزانه درس خوندن. خب الان یادم نیست گزینه تحصیل در موقع ثبت نام چی بود، ولی فکر کنم کلی بود یعنی لیسانس یا بالاتر ( اگه دوستان خاطرشون هست به یاد من هم بیارند )، حالا یک سؤال:
این مدارک موقت رو میشه به همین صورت ترجمه کرد یا اصلش رو باید ترجمه کنم؟ آخه اگه قرار به اصلش باشه باید پول مدرک رو بدم چون دوره روزانه درس خوندم. دوستانی که اطلاع دقیق در این مورد دارند ممنون میشم راهنمایی کنند
سلام
دوست خوبم این مدارک موقت هم ترجمه میشن و البته دیپلمتون رو هم همراهتون داشته باشید ولی مهر دادگستری و بقیه رو نمیخوره که البته نیازی هم ندارید برای مصاحبه اما برای ادامه تحصیل چرا بعضی دانشگاهها مهرها رو میخوان ازتون و البته روایت داریم به غیر از مهر وزارت علوم (برایتحصیل بازم میگم نه مصاحبه)مهر دیگه ای براشون مهم نیستSmile
مرسی محبت، دیروز رفتم یکی از این مراکز رسمی ترجمه، مسئول اونجا گفت که دانشنامه ها ( مدارک تحصیلی لیسانس و فوق ) رو اگر بخواهی ترجمه کنی، باید بری آزادشون کنی، چون زیر موقتا نوشته ارزش ترجمه ندارد و اگه هم بخوای ما ترجمه می کنیم، ولی عین یه برگۀ معمولیه که مهر نداره و انگار خودت ترجمه کردی. فکر می کنی آفیسر مصاحبه کننده به این برگه ها ایراد می گیره و میگه حتما باید مدرکه اصل و ترجمش مهر داشته باشه یا نظ دیگه ای داری؟ مسئول دار الترجمه می گفت مهر رو ما روی ترجمۀ مدرک موقت نمی زنیم.
دوست خوبم علاوه بر ترجمه ساده اون همون دیپلم و ریز نمرات همراهت باشه کاملا کفایت میکنه.
متشکرم
تشکر کنندگان: محبت ، salar5452 ، mehdietemadi
دوستان میشه از این کافی نت ها اعتماد کرد برای پرینت گرفتن از برگه قبولی و آ یا برای روز مصاحبه برگه قبولی لازمه
کیس نامبر-دوهزاروششصدو...تعداد نفرات 2نفر-تاریخ رویت قبولی 1 می-فرستادن فرمها 22 جولای تاریخ کارنت سپتامبر-نامه دوم ۱۲ دسامبر محل مصاحبه ایروان-تاریخ مصاحبه هفته دوم فوریه خودم یکضرب همسرم ap و بالاخره شوهرم بعد از ۸۰ روز کلیر شد.مقصد لس آنجلس،من از چیزی نمیترسم برای هر تغییری آماده ام
تشکر کنندگان: salar5452
دوستان بنده دیپلم و پیش دانشگاهی دارم و مدارک اصل هر جفتش رو دارم و الانم دانشجو هستم اما نمیدونم ریز نمرات پیش دانشگاهی و دیپلم کجاست که برم بگیرم و اینکه آیا بنده اگر ریز نمرات این دو مدرکم دست دانشگاه باشه باید اصلش رو ببرم برای ترجمه؟ و اینکه در زمان مصاحبه هم اصل و هم ترجمه اش باید ببرم؟
کیس 2015: 4XXX،سفارت:آنکارا ->ابوظبی،تعداد: 1 Cool،کارنت: 9 ژانویه ،مصاحبه: مارچ ،دریافت ویزا: یکضرب گرفتم/لطف خدا
همه چی آرومه ...

با خدا باش و پادشاهی کن
مثل کبریت کشیدن در باد / زندگی دشوار است / من خلاف جهت آب شنا کردن را / مثل یک معجزه باور دارم / آخرین دانه ی کبریتم را / می کشم در باد / هر چه باداباد
تشکر کنندگان: tapartoor600
(2014-05-15 ساعت 01:01)محبت نوشته:  
(2014-05-14 ساعت 14:56)ajab1 نوشته:  دوستان میشه یک نفر مدارکی که 15 روز قبل از مصاحبه باید در سفارت آنکارا باشه رو بگه چه چیز هایی دقیقا هست؟ و اینکه آدرس پستی سفارت آنکارا رو هم محبت کنید بگید
مرسی
سلام

آدرس و تلفن تماس سفارت US در آنكارا :
U.S. Embassy Ankara, Turkey
Consular Section
Immigrant Visa Unit
Atatürk Blvd. 110
06100 Kavaklıdere
Ankara, Turkey

The Immigrant Visa: (90 - 312) 455 5555 between 16:00 - 17:00 Mondays through Thursdays. Fax: (90-312) 468 6103
و البته اینم ایمیلش:
E-Mail: CA-Ankara@state.gov
و درخصوص مدارک:
-برگه تمکن مالی و یا مدارک اسپانسر.
-کپی شناسنامه و ترجمه ش.
-کپی کارت ملی و ترجمه ش.
-کپی مدرک تحصیلی و ترجمه ش.
-کپی کارت پایان خدمت و ترجمه ش.
کپی پاسپورت و برگه قبولی و برگه وقت مصاحبه.

و البته اینها 15 روز قبل مصاحبه و فقط برای سفارت آنکارا پست میشه و برای ایروان و ابوظبی نیاز نیست. و تا زمان اومدن نامه دومتون و بعد کارنت شدن مشخص نیست که کدوم سفارت هستید و چه تاریخی پس عجله نکنید.

یعنی وقتی کارنت بشم و نامه ای که مبنی بر زمان مصاحبه هست جاگزین نامه برنده شدنم میشه اونوقت تازه مشخص میشه کدام سفارت هستم؟ یعنی الان تو برگه ی برنده شدن پایین کیس نامبر نوشته آنکارا الکی هست؟؟؟
کیس 2015: 4XXX،سفارت:آنکارا ->ابوظبی،تعداد: 1 Cool،کارنت: 9 ژانویه ،مصاحبه: مارچ ،دریافت ویزا: یکضرب گرفتم/لطف خدا
همه چی آرومه ...

با خدا باش و پادشاهی کن
مثل کبریت کشیدن در باد / زندگی دشوار است / من خلاف جهت آب شنا کردن را / مثل یک معجزه باور دارم / آخرین دانه ی کبریتم را / می کشم در باد / هر چه باداباد
تشکر کنندگان: salar5452 ، AliReza.Sh ، r.bazargan
(2014-05-15 ساعت 18:55)ajab1 نوشته:  دوستان بنده دیپلم و پیش دانشگاهی دارم و مدارک اصل هر جفتش رو دارم و الانم دانشجو هستم اما نمیدونم ریز نمرات پیش دانشگاهی و دیپلم کجاست که برم بگیرم و اینکه آیا بنده اگر ریز نمرات این دو مدرکم دست دانشگاه باشه باید اصلش رو ببرم برای ترجمه؟ و اینکه در زمان مصاحبه هم اصل و هم ترجمه اش باید ببرم؟

منم همین سئوالو دارم.
همین مدرک کلی که یکی برای دیپلم و یکی هم برای پیش دانشگاهی داریم رو بدیم ترجمه کافیه؟
DV 2008: HAS NOT BEEN SELECTED
DV 2009: HAS NOT BEEN SELECTED
DV 2010: HAS NOT BEEN SELECTED
DV 2011: HAS NOT BEEN SELECTED
DV 2012: HAS NOT BEEN SELECTED
DV 2013: HAS NOT BEEN SELECTED
DV 2014: HAS NOT BEEN SELECTED
DV 2015: HAS NOT BEEN SELECTED
DV 2016: HAS NOT BEEN SELECTED
تشکر کنندگان:
(2014-05-15 ساعت 01:07)محبت نوشته:  
(2014-05-14 ساعت 19:36)sunn789 نوشته:  سلام دوستان ، خانمم برنده شده و کارت پایان خدمت رو iهم فرستادم تا تعویض کنندتقریباً بعد از 13 فروردین امسال . امروز رفتم پلیس +10 ، میگم که شما گفته بودین یک ماهه. یکی از پرسنل اونجا جواب میدن ممکنه تا 6 ماهه دیگه هم نیاد ، خوب به نظر شما اون برگه ای که نوشته "من کارت پایان خدمت رو دادم برا تعویض" بدم برا ترجمه ؟
یا چیز دیگری به ذهن شما میرسه چه باید کرد با ااین اوضاع؟
سلام
دوستان خوبم برای تعویض کارت پایان خدمت به هیچ عنوان اقدام نکنید و مثل دوستان 2014 برای دریافت المثنی اقدام کنید و کلا یه محضر رفتن داره و البته 13000تومان هزینه محضر تا دلهره های اینچنینی نداشته باشید و اما زمانش احتمالا کمتره و امیدوارم زودتر به دستتون برسه اما نگران نباشید شما اگر اولین مصاحبه شونده ها باشید هم توی 11 مهر به بهد خواهید رفت پس زمان دارید و نگران نباشید و اون برگه هم ارزش ترجمه برای مصاحبه نداره و اگر به هر دلیلی به زمان مصاحبه تون نرسید که البته احتمالش خیلی ضعیفه میتونید تاریخ مصاحبه تون رو عوض کنید که البته کار به اون جاها نخواهد کشید.
موفق باشید.
کاش قبل از تعویض کپی برابر اصل کرده بودید اگر کپی دارید و دارالترجمه قبول می کند می توانید این کار را بکنید -مورد ما مثل شما بود ما کپی را ترجمه کردیم از ما اصلا اصل کارت را نخواستن

(2014-05-15 ساعت 01:07)محبت نوشته:  
(2014-05-14 ساعت 19:36)sunn789 نوشته:  سلام دوستان ، خانمم برنده شده و کارت پایان خدمت رو iهم فرستادم تا تعویض کنندتقریباً بعد از 13 فروردین امسال . امروز رفتم پلیس +10 ، میگم که شما گفته بودین یک ماهه. یکی از پرسنل اونجا جواب میدن ممکنه تا 6 ماهه دیگه هم نیاد ، خوب به نظر شما اون برگه ای که نوشته "من کارت پایان خدمت رو دادم برا تعویض" بدم برا ترجمه ؟
یا چیز دیگری به ذهن شما میرسه چه باید کرد با ااین اوضاع؟
سلام
دوستان خوبم برای تعویض کارت پایان خدمت به هیچ عنوان اقدام نکنید و مثل دوستان 2014 برای دریافت المثنی اقدام کنید و کلا یه محضر رفتن داره و البته 13000تومان هزینه محضر تا دلهره های اینچنینی نداشته باشید و اما زمانش احتمالا کمتره و امیدوارم زودتر به دستتون برسه اما نگران نباشید شما اگر اولین مصاحبه شونده ها باشید هم توی 11 مهر به بهد خواهید رفت پس زمان دارید و نگران نباشید و اون برگه هم ارزش ترجمه برای مصاحبه نداره و اگر به هر دلیلی به زمان مصاحبه تون نرسید که البته احتمالش خیلی ضعیفه میتونید تاریخ مصاحبه تون رو عوض کنید که البته کار به اون جاها نخواهد کشید.
موفق باشید.
کاش قبل از تعویض کپی برابر اصل کرده بودید اگر کپی دارید و دارالترجمه قبول می کند می توانید این کار را بکنید -مورد ما مثل شما بود ما کپی را ترجمه کردیم از ما اصلا اصل کارت را نخواستن
CN:2014000058##
ارسال مدارک:1 نوامبر-انکارا در خواست تغییر به ابوظبی
افراد کیس :4 نفر .مقصد:کالیفرنیا
نامه دوم:18 مارچ
مصاحبه:اواسط می/ابوظبی
اپدیت:8جولای-15جولای13 و14 اگوست و1سپتامبر
http://montazersara2014.vvs.ir/
تشکر کنندگان: sunn789 ، محبت ، salar5452
(2014-05-15 ساعت 15:08)hesam427 نوشته:  
(2014-05-15 ساعت 13:18)محبت نوشته:  
(2014-05-15 ساعت 11:47)hesam427 نوشته:  
(2014-05-15 ساعت 00:45)محبت نوشته:  
(2014-05-14 ساعت 08:33)hesam427 نوشته:  با سلام،
من مدرک لیسانس و فوق لیسانسم موقته، مثل اغلب کسایی که روزانه درس خوندن. خب الان یادم نیست گزینه تحصیل در موقع ثبت نام چی بود، ولی فکر کنم کلی بود یعنی لیسانس یا بالاتر ( اگه دوستان خاطرشون هست به یاد من هم بیارند )، حالا یک سؤال:
این مدارک موقت رو میشه به همین صورت ترجمه کرد یا اصلش رو باید ترجمه کنم؟ آخه اگه قرار به اصلش باشه باید پول مدرک رو بدم چون دوره روزانه درس خوندم. دوستانی که اطلاع دقیق در این مورد دارند ممنون میشم راهنمایی کنند
سلام
دوست خوبم این مدارک موقت هم ترجمه میشن و البته دیپلمتون رو هم همراهتون داشته باشید ولی مهر دادگستری و بقیه رو نمیخوره که البته نیازی هم ندارید برای مصاحبه اما برای ادامه تحصیل چرا بعضی دانشگاهها مهرها رو میخوان ازتون و البته روایت داریم به غیر از مهر وزارت علوم (برایتحصیل بازم میگم نه مصاحبه)مهر دیگه ای براشون مهم نیستSmile
مرسی محبت، دیروز رفتم یکی از این مراکز رسمی ترجمه، مسئول اونجا گفت که دانشنامه ها ( مدارک تحصیلی لیسانس و فوق ) رو اگر بخواهی ترجمه کنی، باید بری آزادشون کنی، چون زیر موقتا نوشته ارزش ترجمه ندارد و اگه هم بخوای ما ترجمه می کنیم، ولی عین یه برگۀ معمولیه که مهر نداره و انگار خودت ترجمه کردی. فکر می کنی آفیسر مصاحبه کننده به این برگه ها ایراد می گیره و میگه حتما باید مدرکه اصل و ترجمش مهر داشته باشه یا نظ دیگه ای داری؟ مسئول دار الترجمه می گفت مهر رو ما روی ترجمۀ مدرک موقت نمی زنیم.
دوست خوبم علاوه بر ترجمه ساده اون همون دیپلم و ریز نمرات همراهت باشه کاملا کفایت میکنه.
متشکرم
آیا اصل مدرک موقت یا به طور کلی اصل مدارک تحصیلی موقع مصاحبه لازم میشه؟
تشکر کنندگان: محبت
ﺑﺎ ﻋﺮضﺳﻼﻡ ﺧﺪﻣﺖ دوستان خواستم ببینم مدرک ﭘﯿﺶ دانشگاهی ﺭﻭ حتما میخواد یا همون دیپلم کافیه .؟ﺩر ضمن من رشته ام تجربی بود.ممنون میشم جواب بدید
کیس نامبر:7XXX
تاریخ رویت قبولی:1May2015
کنسولگری:Ankaraبه yeravan
تعداد افراد منظور در کیس :1
ارسال فرمهای سری اول:26 oct
کارنت شدن کیس:
مصاحبه:10August تغییر کرد به 11 August
دریافت کلیرنس:
دریافت ویزا: ایشالله یکضرب
ورود به آمریکا:
دریافت گرین کارت:
تشکر کنندگان:
(2014-05-16 ساعت 11:40)SAMI 71 نوشته:  ﺑﺎ ﻋﺮضﺳﻼﻡ ﺧﺪﻣﺖ دوستان خواستم ببینم مدرک ﭘﯿﺶ دانشگاهی ﺭﻭ حتما میخواد یا همون دیپلم کافیه .؟ﺩر ضمن من رشته ام تجربی بود.ممنون میشم جواب بدید
سلام
بله و اگر دیپلم 12 ساله و یا دیپلم 11 ساله نظام جدید و پیش دانشگاهی رو نداشته باشید متاسفانه ریجکت خواهید شد.
از آن روز این خانه ویرانه شد ... که نان آورش مرد بیگانه شد
چو نادان به ده کدخدایی کند ... کشاورز باید گدایی کند
به یزدان که گر ما خرد داشتیم ... کجا این سرانجام بد داشتیم.

تشکر کنندگان: mohsenmb ، مامان خانم ، Sam2014 ، gema
(2014-05-15 ساعت 18:58)ajab1 نوشته:  یعنی وقتی کارنت بشم و نامه ای که مبنی بر زمان مصاحبه هست جاگزین نامه برنده شدنم میشه اونوقت تازه مشخص میشه کدام سفارت هستم؟ یعنی الان تو برگه ی برنده شدن پایین کیس نامبر نوشته آنکارا الکی هست؟؟؟
سلام
1- بله دقیقا همینطوره.
2-خیر الکی نیست و برای تمام برندگان میزنه آنکارا حالا شما تو فرمهات میتونی ابوظبی یا ایروان یا آنکارا رو بزنی که تازه اونم باز دست خودشونه که سفارت انتخابی شما رو قبول کنن یا خیر اما عموما قبول کردن . به هر حال صرفا انتخاب سفارت دست خودشونه Smile
از آن روز این خانه ویرانه شد ... که نان آورش مرد بیگانه شد
چو نادان به ده کدخدایی کند ... کشاورز باید گدایی کند
به یزدان که گر ما خرد داشتیم ... کجا این سرانجام بد داشتیم.

تشکر کنندگان: gema ، ajab1 ، مامان خانم ، r.bazargan ، Sam2014




کاربران در حال بازدید این موضوع: 1 مهمان