کانال تلگرام مهاجرسرا
https://t.me/mohajersara





نظرسنجی: کیفیت مطالب را چگونه یافتید؟
عالی
71.72%
71 71.72%
خوب
21.21%
21 21.21%
متوسط
4.04%
4 4.04%
بد
3.03%
3 3.03%
مجموع 99 رای 100%
* چنانچه به گزینه‌ای رای داده اید، با علامت ستاره مشخص گردیده است. [نمایش نتایج]



##### هشدار #####
به تاریخ ارسال مطالب دقت فرمایید.
شرایط و وضعیت پروسه ویزا دائم در حال تغییر است و ممکن است مطالب قدیمی شامل تغییراتی باشد.
ترکی استانبولی در سفر
(2011-05-29 ساعت 13:56)ساشا نوشته:  مرسی bandican عزیز که اینقدر قشنگ می نویسی و من رو هم از خجالت دوستمون در میاری.
واقعیت اینه که من فعلا خيلي سرم گرمه و فکرم درست کار نمی کنه تا مطلب بنویسم. واسه همین در اولین فرصت که سرم خلوت شد انشالله به کمک شما ادامه میدیم.

ای بابا نمیدونم چرا من هر جا میام دیر شده دیگه
ساشا جان از مطالبت واقعا استفاده کردم و امیدوارم به زودی باز ادامه بدی
پاسخ
تشکر کنندگان: ساشا ، ASALI ، Tomas
(2011-05-22 ساعت 11:32)bandican نوشته:  mi و mu تفاوتي ندارن..فقط براي راحتتر تلفظ كردن بكار ميره..
مثلا ما اگه بگيم gitdin mu?خيلي سخت ميشه!واسه همون هميشه ميگيم: gitdin mi?
يا اگه بخوايم بگيم gidiyormisin بازم سخت ميشه...gidiyormusun درستشه...
البته نميدونم از قانون خاصي تبعيت ميكنه يا نه..اگه تو محيطش باشين ناخوداگاه مياد خودش:دي
فك كنم اگه i داشته باشه تو كلمه از mi استفاده ميكنيم و اگه u باشه از mu..من ميرم ظهر يكم آزمايش ميكنم كشف كنم بگم:دي

با سلام و عرض ادب خدمت اساتید گرامی
این کاملا بستگی به فعلی داره که میخواهید سوالیش کنید
اگر آخرین حرف صدادار فعل o یا u باشه کلمه سوالی کننده mu میشه. مثل oturdun mu?
اگر آخرین حرف صدادار فعل ö یا ü باشه کلمه سوالی کننده mü میشه. مثل gördün mü?
اگر آخرین حرف صدادار فعل e یا i باشه کلمه سوالی کننده mi میشه. مثل geldin mi?
اگر آخرین حرف صدادار فعل a یا ı باشه کلمه سوالی کننده mı میشه. مثل aldın mı?
با تقدیم احترام
2012AS14XXX
ankara
تاریخ دریافت ویزا:اول مارس 2012
تاریخ ورود به آمریکا:دوم آگوست
هزینه ها:خیلی میلیون تومن
یکماهه کلیر شدم
دیگه چیزی یادم نیست که بنویسم
Big Grin
پاسخ
تشکر کنندگان: ساشا ، smmyp ، payam62 ، ASALI ، Tomas
در لینک زیر می توانید چند فایل صوتی آموزش زبان ترکی پیدا کنید.

In-flight Turkish
پاسخ
تشکر کنندگان: ساشا ، frozen mind ، smmyp ، ASALI ، Tomas
در لیک زیر هم می توانید اسم میوه ها را به ترکی یاد بگیرید.
http://turkceogrenmek.blogfa.com/post-16.aspx
پاسخ
تشکر کنندگان: frozen mind ، ساشا ، smmyp ، ASALI ، Tomas
عالیه- ممنون استفاده بردیم-البته همسرم ترک قشقاییه، یه بار که رفته بودیم اردبیل با آذریهای اونجا صحبت می کردیم زبان یکی بود فقط تلفظ متفاوت بود پس فکر می کنید زبان ترکی قشقایی هم بهترکی استانبولی نزدیکه؟ چون همین کلماتی که اینجا آورده شده حداقل 50 درصد مشترکه
پاسخ
تشکر کنندگان: ASALI ، Tomas
سلام وتشکر فراوان از اقای ساشا بابت اموزش زبان ترکی
ممنونم
من شخصا از این اموزش ها لذت بردم
پاسخ
تشکر کنندگان: ASALI ، Tomas ، majed kasravi
آقا ساشا سلام ؛ ممنون از این اطلاعات ، میخوام از این ببعد پیگیر این دروس باشم ... مرسی
پاسخ
تشکر کنندگان: Tomas
(2010-03-03 ساعت 01:19)ساسان نوشته:  
(2010-03-01 ساعت 16:20)m.memari نوشته:  ساشا ي عزيز ممنون( تَ شككور الي يوروم) خيلي عاليه ( چوك هاريكا ئي دي ) ادامه بده ( ادامت ور )

ادامه بده: دوام اِت Big Grin

merhaba
çok gozel bir iş yapıyorsünüz,benkı beyendim çok iyi bir çalişma.
alah yörmasin.
Tömer sitesinin adresını benim için açiklarsinım teşekür ederım.
پاسخ
تشکر کنندگان: Tomas
سلام خیلی خیلی ازت ممنونم کمک بزرگی کردی مخصوصا به من.میتونی من برای گرفتن اقامت ترکیه راهنمایی کنی؟ShyBig GrinShyBig Grin
پاسخ
تشکر کنندگان: Tomas
(2010-02-27 ساعت 10:14)ساشا نوشته:  [/b]سلام دوستان
فکر کردم از اونجایی که بچه ها وقتی می رن ترکیه کمی در ارتباط برقرار کردن با ترکهایی که انگلیسی نمی دونن دچار مشکل می شن این تاپیکو باز کنم تا شاید کمکی به این عده از دوستان کرده باشم. از اونجایی که من مدتی در یک شرکت ترک کار می کردم و یکی از وظایفم آموزش زبان ترکی به همکارانم بود یه مقداری از جزوات اونموقع رو اینجا آوردم.

دستور زبان ترکی خیلی پیچیده است ولی من برای یادگیری سریع سعی می کنم آنرا به آسانترین و مختصرترین صورت ممکن بیان کنم.

الفبای زبان ترکی از 29 حرف تشکیل شده است.تلفظ مواردی که با ستاره مشخص شده است را بامثال خواهم گفت:

حروف بزرگ:
A (آ)
B
C (ج )
Ç ( چ )
D
E ( اِ )و( اَ)
F
G (گ)
Ğ (*)
H
I (*)
İ
J (ژ)
K
L
M
N
O اُ
Ö (*)
P
R
S
Ş ش
T
U (او)
Ü (*)
V (و)
Y
Z

حروف کوچک:
a b c ç d e f g ğ h ı i j k l m n o ö p r s ş t u ü v y z

تلفظ I :
این صدا در زبان فارسی وجود ندارد ولی صدایی شبیه (ع) تلفظ می شود.
در ابتدای کلمه
مثال : ızgara = نوعی کباب که روی منقل تهیه میشود. بخوانید ع ز گ ا ر ا
در میان کلمه تقریبا تلفظ نمی شود. kız = دختر بخوانید ک ز

تلفظ Ö :
این صدا در زبان فارسی وجود ندارد ولی صدایی شبیه (اُ) تلفظ می شود با این تفاوت که کمی تیزتر تلفظ می شود و در هنگام تلفظ لبها بیشتر از حالت تلفظ (اُ) جمع می شوند و زبان بیشتر به جلو می آید.
در ابتدای کلمه
مثال : öz = خود
در میان کلمه söz = حرف ، سخن ، قول



تلفظ Ü :
این صدا در زبان فارسی وجود ندارد ولی صدایی شبیه )او) تلفظ می شود با این تفاوت که کمی تیزتر تلفظ می شود و در هنگام تلفظ لبها بیشتر از حالت تلفظ (اُ) جمع می شوند و زبان بیشتر به جلو می آید.
در ابتدای کلمه
مثال : üç = عدد سه بخوانید اوچ
در میان کلمه süt = شیر(گاو) بخوانید سوت

تلفظ Ğ :
این صدا در زبان فارسی وجود ندارد و در زبان ترکی به آن اصطلاحا " گ نرم " گفته می شود که تلفظی ویژه است و شامل خصوصیات زیر است:
1. در ابتدای کلمه نمی آید.
2. وقتی در کنار این حروف بیاید شبیه تلفظ (ی) در زبان فارسی است.
ü ö i e
eğlence = تفریح بخوانید اِی ل َن ج ِه
iğne = سوزن بخوانید ای ن ِه

3. وقتی در کنار این حروف بیاید تلفظ نمی شود بلکه باعث کشیده و ممتد شدن صدای قبل از خودش می شود.
u o ı a
ağlamak = گریه کردن بخوانید آ آ لاماک
ağaç = درخت بخوانید آ آ چ

خسته تباشید! تبریک می گم شما یکی از مشکل ترین قسمت های یادگیری زبان ترکی را به پایان رساندید!


اعداد ترکی :
1 Bir (بیر)
2 iki (ایکی)
3 üç (اوچ)
4 dört (دُرت)
5 beş ( بِ ش )
6 altı ( آلتِ )
7 yedi (ی ِ دی)
8 sekiz ( سِکیز )
9 dokuz (دُکوز )
10 on ( اُن )

کلمات روز :
Uçak هواپیما
Tren قطار، ترن
Otobus اتوبوس
Bilet بلیط
Şehir شهر
Para پول
Kaç چند
Taksi تاکسی
Fiat قیمت
ببینید می تونید با همین کلمات ساده بپرسید "قیمت چنده؟!!"
fiat kaç
پاسخ
تشکر کنندگان: nkosari ، majed kasravi
سلام.دوستان کسی از زبان اتریشی چیزی میدونه که یاد بده؟
پاسخ
تشکر کنندگان:
(2013-01-28 ساعت 01:16)رویای سپید نوشته:  سلام.دوستان کسی از زبان اتریشی چیزی میدونه که یاد بده؟

سلام
زبان اتریشی مگه آلمانی نیست؟
پاسخ
تشکر کنندگان:
عالی بود ممنون اگر بیشتر بفرمایید

(2010-03-06 ساعت 18:58)ساشا نوشته:  قسمت ششم

واژه های var و yok :
در زبان ترکی موجود بودن و یا موجود نبودن چیزی یا کسی با استفاده از این کلمات بیان می شود.

var به معنی هست و وجود دارد. بخوانید وار
yok بخوانید یُ ک - به معنی نیست و وجود ندارد. از این کلمه نمی توانید در معنای نه استفاده کنید ( برعکس زبان آذری که این امکان وجود دارد) مثلا در زبان ترکی استانبولی در جواب "حالت خوب است؟" نمی توانید بگویید yok و باید حتما کلمه hayır را بکار ببرید. همین طور برای سوال کردن " خوب هستی؟" نمی توانید بگویید iyi varsın .

تا حالا ما از طریق قیدهای پرسشی سوال می کردیم و با تغییر آوای جمله به سوالی جمله سوالی ما کامل می شد. یکسری جملات که از طریق آیا هست و آیا نیست سوال می شوند را به این صورت باید بپرسیم:

پسوند mı و mu :
mı بخوانید م . البته "میم" نه همان "م" ساکن بخوانید. برای کلمه var . میشود : var mı? وار + مکث+ م
Mu بخوانید مو. برای کلمه yok میشود : ? yok Mu یُ ک + مکث+ مو
مثال:
Kimse yok mu? کسی نیست؟ ( کسی اینجا نیست؟) وقتی جایی رفته اید (مثل یک مغازه یا ....) و کسی برای جوابدهی پیدا نمی کنید. Kimse بمعنای کسی کیم + سه (از قید پرسشی کیم ساخته شده است)
? boş Oda var mı اتاق خالی دارید؟ boş بمعنای خالی بخوانید بُ ش ( کلمه بشقاب در فارسی از این کلمه ریشه گرفته قاب در ترکی به معنی ظرف است و کلمه بشقاب یعنی ظرف خالی ...اینطوری دیگه یادتون می مونه!!)
• یک توصیه هم می کنم برای اینکه بهتر ترکی رو درک کنید و اونم اینکه سعی کنید در هنگام صحبت با یک ترک به پسوند کلمات که مربوط به چندم شخص بودن آن و آخر افعال که مربوط به زمان آن فعل است و بعضی وقتها حرکه مشابه زیاد دقت نکنید و اصل کلمه رو استخراج کنید تا حداقل منظور طرف رو درک کنید. البته شاید این حرفها از لحاظ آموزش یک زبان اصول غلطی باشند و من نباید اینارو بگم اما فکر می کنم ما هدفمون یادگیری کامل ترکی نیست که در اونصورت ما باید از دستور زبان شروع کنیم ولی با توجه به اینکه فقط قصد داریم کارمون رو راه بندازیم بهمین خاطر باید از روشهایی استفاده کنیم که کارایی رو بالا می بره.خلاصه امیدوارم بابت خیانتهایی که من با این حرفام به این زبان می کنم kcc منو دیرتر کارنت نکنه!!) Big Grin

Varmısın? وار م س ن ( این سه حرف را بدون حرکه و پشت سر هم بخوانید) هستی؟ ( بمعنای پایه ای؟ )
Yok musun? نیستی؟ ( پایه نیستی؟ ) یُ ک موسون؟
Sende Varmısın ? تو هم هستی ؟
İyimisın? خوب هستی؟ حالت خوبه؟ ایی میسین؟

بحث شیرین اتاق گرفتن در هتل :

İyi akşamlar- عصر بخیر
İyi akşamlar efendim- عصر بخیر آقا
boş Odanız var mı?- یا boş Oda var mı? اتاق خالی دارید؟
Odanız بخوانید اُدا ن ز ( ن و ز هر دو ساکن و بدون حرکه )
(توضیح Iz : شتر دیدی ندیدی!! همین الان گفتم که گیر نده!! Big Grin)
kaç kişilik?-(به معنای نفر بخوانید کیشی kişi )
kişilikبخوانید کیشی لیک lik پسوند منسوبیت است که آنرا خواهم گفت. معنی جمله " اتاق چند نفره؟"
- Bir(iki .....) kişilik یک (دو .....) نفره
- Var efendim داریم آقا.
- Görmek istiyor musunuz ? می خواهید(اتاق را) ببینید؟
(Görmek مصدر فعل به معنای دیدن است بخوانید گُ رم ِ ک )
(istiyor از فعل istemek به معنای خواستن است ) بخوانید ایستییور – می خواهم = ایستییوروم )
- Evet istiyorum بله می خواهم.
- Hyır istemiyorum نه نمی خواهم ..... istemiyorum بخوانید ایسته مییوروم= نمی خواهم)
- Fiatı ne kadar ? بخوانید فیا+ت ن ِه کادار . قیمتش چقدره؟
- Bir gece ne kadar ? یک شب چقدر؟
(kadar از کلمه قدر به همین معنی در فارسی می آید مثلا می گوییم چقدر؟ ne kadar?. این جمله برای قیمت و همچنین زمان بکار می رود. مثلا در مورد زمان می توانیم بگوییم : ne kadar sonra? بمعنای چقدر بعد(دیگه) ؟
sonra به معنی بعد بخوانید سُن را. / عکس آن کلمۀ " قبل " : önce بخوانید اُن ج ِه .? ne kadar önce چقدر قبل )

Kadar .1 در بعضی جاها قید همانندی است و به معنای " به اندازۀ " مثلا می گوییم senin kadar یعنی به اندازۀ تو
2. در بعضی جاها معنی برابری می دهد مثل cennet kadar güzel یعنی به اندازه بهشت زیبا.
cennet بخوانید ج ِ نّ َ ت همان جنّت
3. در بعضی جاها هم بعنوان حرف اضافه " تا " بکار می رود. مثلا می گوییم : sabaha kadar تا صبح , akşama kadar تا عصر ، geceye kadar تا شب ، ankaraya kadar تا آنکارا ، otele kadar تا هتل ، saat beşe kadar تا ساعت پنج )

- Kaç gün(gece) kalacaksınız? چند روز(شب) خواهید ماند؟ ( فعل kalmak رو که یادتون هست بمعنی ماندن و اقامت داشتن.)
- Üç geceسه شب.
اگر معلوم نباشد خیلی ساده می توانید بگویید : نمی دانم 4 یا اینکه 5 شب.Bilmiyorum dört ya da 5 gece .
ya همون یا خودمون
Da " دا " به معنای " اینکه "

- Kahvaltı kaçta? صبحانه ساعت چند است؟ (ساعت چند سرو می شود؟) Kahvaltı بخوانید کاه وآل+ت
Kahv از کلمه Kahve بخوانید کاه و ِه بمعنای قهوه می آید. در مورد غذا و نوشیدنی ها بعدا صحبت خواهیم کرد.

- Sabah Saat 7 den dokuza kadar . صبح از ساعت 7 تا 9 .

- Kimliklerinizi verin lütfan لطفا کارت شناسایی هایتان را بدهید .
Kimliklerinizi بخوانید کیم لیک ل ِ رینیزی
Lütfan بخوانید لوط ف َن (لطفا)

- Buyurun anahtarı alın بفرمایید کلیدها را بگیرید.
Anahtar کلید بخوانید آناه تار- anahtarı کلید را

- Asansör şurada(burada) آسانسور اینجاست . بخوانید آسانسور شورادا. (şurada در اینجا - şura به معنای اینجا هم معنی با burada است. فرقشان در فاصله ای است که جسمی که نشان می دهیم با ما دارد bu نزدیکتر است اما شما باز هم هر کدام را راحتید بکار ببرید و خودتان را در گیر نکنید فقط معنی آنرا بدانید.)
Merdivenin yaninda کنار راه پله ( Merdiven بخوانید مَردی وَن – در اصل همان نردبان است که به اینصورت تغییر شکل یافته . من خودم تا مدتها برایم قابل هضم نبود که به پله می گفتند نردبون!!) Wink
yaninda بخوانید یانیندا . در کنارش ( از کلمه yan بخوانید یان . به معنای پهلو و کنار است) yanıma gel به معنای به پیشم بیا (بیا پیشم.) بخوانید یانیما گَ ل

- Bu oda güzel این اتاق خوب است.
Bu oda iyi

Bu oda iyi değil این اتاق خوب نیست. Değil : کلمه dir به معنای" است" را گفته بودم این کلمه برعکس آن و به معنای "نیست" می باشد. دقت کنید که در اینجا است و نیست مطرح است نه هست و نیست( وجود یا عدم وجود :کلمه های var , yok )
بخوانید دِ ییل

Başka oda istiyorum اتاق دیگری می خوام. Başka بخوانید باشکا بمعنای دیگر
Daha sakin olsun (اتاق) ساکت تر باشد.
Dahaبخوانید داها پسوند تفضیلی بمعنای "تر".
Sakin بخوانید ساکین همان ساکن است بمعنای ساکت.
Olsun بمعنای باشد بخوانید اُ ل سون.
Daha temiz olsun (اتاق) تمیزتر باشد. temiz بخوانید تِ میز همان تمیز است .
Daha buyuk olsun (اتاق) بزرگ تر باشد. buyuk بخوانید بویوک بمعنای بزرگ تر.
Daha güzel olsun (اتاق) قشنگ تر باشد.
- Tamam
- Teşekkur ederim
- Sağolun بمعنی سلامت باشید
از کلمه ساغ Sağ = سلامت بخوانید سا آ .
Olunباشید

1. آیا اینطور یادگیری ( با مکالمه ) برایتان سخت است؟
2. از جلسه بعد همین روش را ادامه دهیم؟

عالی بود لطفا همینطور ادامه بدین
پاسخ
تشکر کنندگان: smn9448 ، majed kasravi
(2013-01-28 ساعت 06:26)gbtm نوشته:  
(2013-01-28 ساعت 01:16)رویای سپید نوشته:  سلام.دوستان کسی از زبان اتریشی چیزی میدونه که یاد بده؟

سلام
زبان اتریشی مگه آلمانی نیست؟

سلام
بله همونه ولی من فکر می کنم لهجه زبان اتریشی کمی متفاوت باشه.
پاسخ
تشکر کنندگان:
(2013-01-28 ساعت 06:26)gbtm نوشته:  
(2013-01-28 ساعت 01:16)رویای سپید نوشته:  سلام.دوستان کسی از زبان اتریشی چیزی میدونه که یاد بده؟

سلام
زبان اتریشی مگه آلمانی نیست؟

سلام
فکرمی کنم لهجه متفاوتی داره
پاسخ
تشکر کنندگان:




کاربران در حال بازدید این موضوع: 1 مهمان