کانال تلگرام مهاجرسرا
https://t.me/mohajersara







##### هشدار #####
به تاریخ ارسال مطالب دقت فرمایید.
شرایط و وضعیت پروسه ویزا دائم در حال تغییر است و ممکن است مطالب قدیمی شامل تغییراتی باشد.
ترجمه رسمی مدارک، دارالترجمه و ...
(2011-04-19 ساعت 18:22)ahmadrezauae نوشته:  چرا دارالترجمه هاي مختلف قيمت هاي متفاوتي ارائه مي كنند و اصولا چطور مي تونيم مطمئن بشيم يك دارالترجمهاي خوب و مطمئه؟

دوست عزیز، اگه خودت جایی رو نمیشناسی توصیه میکنم از تجربه دوستان استفاده کن. توی ارسال 22 همین تاپیک، یوزر عزیز چند تا دارلترجمه رو معرفی کردن. من دارالترجمه ماندگار رو انتخاب کردم، قیمتش منصفانه بود و کارش هم خوب و خیلی سریع.البته یه اشتباه تو شماره کارت ملیم داشت که اون رو هم درست کرد. به هر حال هر دارلترجمه ای که رفتید حتما ریز به ریز ترجمه ها رو چک کنید، چون واسه هر دارلترجمه ای ممکنه پیش بیاد.
شماره کیس:2011AS00016XXX
دریافت نامه قبولی:می 2010
کنسولگری:آنکارا
ارسال فرمها:آگوست 2010
کارنت شدن:12 ژانویه 2011
دریافت نامه دوم:15 فوریه 2011
مصاحبه:31 مارس 2011
دریافت ویزا:1 آوریل 2011
خالق تو را شاد آفرید،آزاد آزاد آفرید،پرواز کن تا آرزو،زنجیر را باور نکن


تشکر کنندگان: amir53
(2011-04-20 ساعت 11:31)لیلا ج نوشته:  
(2011-04-19 ساعت 18:22)ahmadrezauae نوشته:  چرا دارالترجمه هاي مختلف قيمت هاي متفاوتي ارائه مي كنند و اصولا چطور مي تونيم مطمئن بشيم يك دارالترجمهاي خوب و مطمئه؟

دوست عزیز، اگه خودت جایی رو نمیشناسی توصیه میکنم از تجربه دوستان استفاده کن. توی ارسال 22 همین تاپیک، یوزر عزیز چند تا دارلترجمه رو معرفی کردن. من دارالترجمه ماندگار رو انتخاب کردم، قیمتش منصفانه بود و کارش هم خوب و خیلی سریع.البته یه اشتباه تو شماره کارت ملیم داشت که اون رو هم درست کرد. به هر حال هر دارلترجمه ای که رفتید حتما ریز به ریز ترجمه ها رو چک کنید، چون واسه هر دارلترجمه ای ممکنه پیش بیاد.

يه دارالترجه خوب هم انتهاي خيابان آپادانا تقاطع با سهروردي هست كه قيمتاش:
كليه كارتها : كارت ملي-شناسنامه-پايان خدمت و مدرك تحصيلي با تاييديه 16000تومان
سند ازدواج : 24000 تومان
سندهاي مالي : 20000تومان
تحويلشم 1 هفته طول ميكشه
2011AS14706

[font=Times New Roman]باور روز برای گذر از شب کافیســـــــــت.....[/font]

به امید فردا
تشکر کنندگان: لیلا ج
سلام دوستان
من دنبال یک دارالترجمه خوب در اصفهان هستم.
ممنون میشم هرکدوم از دوستان برام معرفی کنن.
نوع ویزا: k1 (نامزدی)
اولین اقدام:2010/sep/25
مصاحبه: 13 ،جولای 20۱۱ - آنکارا
مدت زمان کلیرینس: ۱۲ روز
کلیر: ۲۵ جولای 2011
تاریخ گرفتن ویزا: ۱۹ آگست 2011
طول مدت پروسه :۱۰ ماه


و خدایی که در این نزدیکیست . . .
.
تشکر کنندگان: آرتين ، ramin_ad
(2011-04-21 ساعت 00:24)Parniyan نوشته:  سلام دوستان
من دنبال یک دارالترجمه خوب در اصفهان هستم.
ممنون میشم هرکدوم از دوستان برام معرفی کنن.

سلام
دارالترجمه جواد اکبری
خیابان نظر نزدیک به چهار راه حکیم نظامی
تشکر کنندگان: Parniyan ، آرتين ، samadi2050
سلام دوستان.
یه سوالی.
از اونجاییکه اعتبار کارت ملی تا آخر سال 89 بوده و خود به خود اعلام کردندکه تمدید شده,برای ترجمه کارت ملی این قضیه تمدید رو چه جوری باید تو ترجمه نشون بدیم?!
ممنون
شماره كيس : 2011AS26xxx
ابوظبی
تاريخ مصاحبه : 07 Jun
تاريخ كلير شدن: 07 Aug
تشکر کنندگان: آرتين
(2011-04-21 ساعت 14:09)NavidNavid نوشته:  سلام دوستان.
یه سوالی.
از اونجاییکه اعتبار کارت ملی تا آخر سال 89 بوده و خود به خود اعلام کردندکه تمدید شده,برای ترجمه کارت ملی این قضیه تمدید رو چه جوری باید تو ترجمه نشون بدیم?!
ممنون

نیازی به توضیح و یا کار اضافی نیست.
همون رو ترجمه کنید و اگر پرسید شفاها براشون توضیح بدید.
زمان مصاحبه ما اعتبار کارت ملی یه کم گذشته بود و سوالی هم نشد.

موفق باشید
تشکر کنندگان: tamanna ، A.K ، آرتين ، kamrani.navid
مدارک مورد نیاز برای مصاحبه:
پرینت ایمیل یا نامه دوم
اصل مدارک:
-پاسپورت
-شناسنامه
-کارت ملّی
-آخرین مدرک تحصیلی
-سند ازدواج
-کارت پایان خدمت
-مدارک اسپانسر یا گواهی بانکی
-جواب تست مدیکال
+بعلاوه مدارک دادگاه در صورت وجود (طلاق نامه یا احکام دادگاهی).
[/quote]

مي خواستم بدونم ترجمه سند ازدواج كه به تاييد رسيده 2سري بايد بدم براي تاييد يا براي خانومم كپي تاييدي هم كفايت ميكنه؟
2011AS14706

[font=Times New Roman]باور روز برای گذر از شب کافیســـــــــت.....[/font]

به امید فردا
تشکر کنندگان: coming soon ، A.K ، tamanna ، آرتين
دوستان عزیز یک سوالی که داشتم اینه که آیا تمامی مدارکی که میدیم برای ترجمه حتما باید هم تایید دادگستری و هم امور خارجه رو داشته باشه

چون با یک دارالترجمه که صحبت کردم گفت بستگی به سفارتی که میخوای بری داره و اطلاعی از سفارت آمریکا نداشت
کیس: 315xx
نامه قبولی: 2010 3 june
کنسولگری: ابوظبی
کارنت شدن: July
نامه دوم: 13 june
مصاحبه: 26 July
کلیرنس: 6 sep
هزینه ها برای 2نفر: 60000 پستTNT - ترجمه حدود 120000 - عکس دو سری 20000
بلیط و ویزا 1,060,000- هتل 900,000 برای 9 شب -مدیکال 700 درهم- سفارت 1638 دلار
تشکر کنندگان: rokmita ، coming soon ، آرتين
(2011-04-24 ساعت 14:23)A.K نوشته:  دوستان عزیز یک سوالی که داشتم اینه که آیا تمامی مدارکی که میدیم برای ترجمه حتما باید هم تایید دادگستری و هم امور خارجه رو داشته باشه

چون با یک دارالترجمه که صحبت کردم گفت بستگی به سفارتی که میخوای بری داره و اطلاعی از سفارت آمریکا نداشت
دوست عزیزم ، تو پست های قبل تر هم نوشته بودم که ما ایمیل زدیم به سفارت و ازشون همین مورد رو سوال کردیم . و پاسخشون این بود که فقط تایید یک مترجم قسم خورده کافیه و نیازی به تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه نیست . ما هم تایید نکردیم، کلیر هم شدیم و ویزا رو هم گرفتیم و امشب هم عازمیم Smile. ولی بازم بسته به میل خودتونه . بعضی از دوستان با استدلال احتیاط ، این تاییدات رو می گیرن ولی برای این که بازم خیالتون راحت شه میتونید شما هم به سفارت ایمیلی دراین رابطه بزنید.موفق باشید .
دل کندن اگر کار آسانی بود ، فرهاد به جای بیستون دل می کند. Rolleyes
تشکر کنندگان: frozen mind ، coming soon ، A.K ، satusa ، tamanna ، AmericanHamid ، لیلا ج ، آرتين ، Linspire ، hamed_gh ، samadi2050 ، moeen ، ravian
(2011-04-24 ساعت 14:23)A.K نوشته:  دوستان عزیز یک سوالی که داشتم اینه که آیا تمامی مدارکی که میدیم برای ترجمه حتما باید هم تایید دادگستری و هم امور خارجه رو داشته باشه

چون با یک دارالترجمه که صحبت کردم گفت بستگی به سفارتی که میخوای بری داره و اطلاعی از سفارت آمریکا نداشت

تو همین تاپیک راجع به این موضوع خیلی بحث و تبادل نظر شده. اگه همه پستها رو با دقت بخونی جواب سوالت رو خیلی مفصلتر میگیری.
من خودم به شخصه به سفارت ایمیل دادم و اونها هم جواب دادن که تاییدیه نیاز نیست و همینکه یه مترجم رسمی ترجمه کرده یاشه کافیه. من هم هیچکدوم از مدارک رو تایید نکردم و هیچ مشکلی هم نبود. اما بعضی از دوستان اعتقاد دارن که برای محکم کاری باید این کار رو کرد.
شماره کیس:2011AS00016XXX
دریافت نامه قبولی:می 2010
کنسولگری:آنکارا
ارسال فرمها:آگوست 2010
کارنت شدن:12 ژانویه 2011
دریافت نامه دوم:15 فوریه 2011
مصاحبه:31 مارس 2011
دریافت ویزا:1 آوریل 2011
خالق تو را شاد آفرید،آزاد آزاد آفرید،پرواز کن تا آرزو،زنجیر را باور نکن


تشکر کنندگان: Ashkan78 ، A.K ، amir53 ، satusa ، AmericanHamid ، mitr.p ، frozen mind ، آرتين ، hamed_gh ، samadi2050 ، moeen
امروز من با تحقیق فراوان یک دارالترجمه رو در خیابان جمهوری پیدا کردم و مدارکم رو دادم
و این موضوع رو کشف کردم که چرا قیمتها اینقدر پرت و پلا هستش و هر کی برای خودش یه قیمتی میده و فهمیدم که اونهایی که خودشون مترجم ندارن میدن به جایی که براشون ترجمه کنه و یه چیزی هم خودشون میکشن روش بخاطر همین قیمت فرق میکنه
اینجا شناسنامه و کارتها رو هر کدوم 5،000 تومن و سند اردواج و ملکی رو هر کدوم 10،000 تومن حساب کرد فردا عصری هم تحویلم میده
جالب اینجا بود که اونجا من مدارک چند تا دارالترجمه دیگه رو هم دیدم که داده بودن اونجا براشون ترجمه کنه

این مدارک بدون تاییدیه دادگستری و خارجه هست که اگر اون رو هم بخواد فکر کنم 10،000 تومن به مبالغ اضافه میشه
که این ظاهرا نیاز نیست
کیس: 315xx
نامه قبولی: 2010 3 june
کنسولگری: ابوظبی
کارنت شدن: July
نامه دوم: 13 june
مصاحبه: 26 July
کلیرنس: 6 sep
هزینه ها برای 2نفر: 60000 پستTNT - ترجمه حدود 120000 - عکس دو سری 20000
بلیط و ویزا 1,060,000- هتل 900,000 برای 9 شب -مدیکال 700 درهم- سفارت 1638 دلار
تشکر کنندگان: لیلا ج ، coming soon ، satusa ، frozen mind ، tamanna ، آرتين ، samadi2050 ، moeen
چند سری از مدارک باید کپی تهیه بشه؟ آیا یه سری کافیه؟ سند ازدواج برای هر نفر یه سری کپی میخواد؟
تشکر کنندگان:
سلام به همگی ،دوستانی که اطلاع دارند کمک کنند :
آیا کارت ملی و ترجمه اون فقط برای افراد بالای 15 سال لازمه ؟ضمنا گواهی کارت ملی که ثبت احوال میده و ترجمه اون را هم قبول میکنن یا نه ؟(ما برای یکی از بچه ها تازه اقدام کردیم و ظاهرا"یکماه دیگه کارت را میدن و ما یه گواهی از ثبت گرفتیم ).
با تشکر
تشکر کنندگان:
سلام به همگي
ما مداركمونو براي ترجمه داديم و براي سه نفر گفتند حدود 500000 تومان ميشه ايا قيمت همين ميشه يا به ما گران گفتند؟
ممنون ميشم جواب بديد
تشکر کنندگان:
(2011-05-17 ساعت 10:29)انا نوشته:  سلام به همگي
ما مداركمونو براي ترجمه داديم و براي سه نفر گفتند حدود 500000 تومان ميشه ايا قيمت همين ميشه يا به ما گران گفتند؟
ممنون ميشم جواب بديد

اين مبلغ بسيار بالاست نميدونم كه چه مداركي و چند سري درخواست ترجمه كرديد ولي اين دارالترجمه تو آپادانا قيمتاش مناسبه و كارشم درسته :
88740134-88744366

2011AS14706

[font=Times New Roman]باور روز برای گذر از شب کافیســـــــــت.....[/font]

به امید فردا
تشکر کنندگان:




کاربران در حال بازدید این موضوع: 1 مهمان