کانال تلگرام مهاجرسرا
https://t.me/mohajersara







##### هشدار #####
به تاریخ ارسال مطالب دقت فرمایید.
شرایط و وضعیت پروسه ویزا دائم در حال تغییر است و ممکن است مطالب قدیمی شامل تغییراتی باشد.
ترجمه رسمی مدارک، دارالترجمه و ...
(2010-09-12 ساعت 19:21)saman.saman نوشته:  سلام.ممنون بابت پاسخ ها.
اگر بخواد ملک مورد نظر ارزش گذاری بشه باید کجا ارزش گذاری کنم؟بنگاه املاکی باید ببرم؟یا جای دیگه؟

شما طبق قوانین سایت باید سوالتون فقط در یه تایپیک مطرح کنید که جواب شما در تایپیک دیگه داده شده.

نمی توانیم کاری بکنیم مرغان غم بالا سرمان پرواز نکنند ولی می توانیم کاری بکنیم که روی سرمان آشیانه نسازند. . .
تشکر کنندگان: User ، taraneh@mini ، Linspire ، AMIN3Y
سلام
من کارنت شدنم رو برای سال بعد پیش بینی کرده بودم که الان با این اوضاع شاید زودتر از این حرفا باشه
من هنوز مدرک کارشناسی اصلیم رو در یافت نکردم و معلوم هم نیست به مصاحبه برسه
حالا چه کنم فقط مدرک دیپلمم رو ترجمه کنم کافیه ؟؟
مدرک موقتم رو دارم اما نوشته ارزش ترجمه نداره ؟؟؟؟؟؟؟؟؟
احتیاج هست که این مدرکم حتما ترجمه بشه ؟ یا میتونم نسخه موقت رو با خودم ببرم ؟
تشکر کنندگان:
(2010-09-14 ساعت 00:39)saint نوشته:  سلام
من کارنت شدنم رو برای سال بعد پیش بینی کرده بودم که الان با این اوضاع شاید زودتر از این حرفا باشه
من هنوز مدرک کارشناسی اصلیم رو در یافت نکردم و معلوم هم نیست به مصاحبه برسه
حالا چه کنم فقط مدرک دیپلمم رو ترجمه کنم کافیه ؟؟
مدرک موقتم رو دارم اما نوشته ارزش ترجمه نداره ؟؟؟؟؟؟؟؟؟
احتیاج هست که این مدرکم حتما ترجمه بشه ؟ یا میتونم نسخه موقت رو با خودم ببرم ؟
دوست عزیز؛ مدرکی که مهمور به مهر وزارت امورخارجه نباشه برای هیچ سفارتی ارزش نداره.داشتن مدرک دیپلم برای ادامه روند اخذ روادید کفایت میکنه.

نمی توانیم کاری بکنیم مرغان غم بالا سرمان پرواز نکنند ولی می توانیم کاری بکنیم که روی سرمان آشیانه نسازند. . .
تشکر کنندگان: R.F ، Linspire ، AMIN3Y
(2010-09-14 ساعت 00:39)saint نوشته:  سلام
من کارنت شدنم رو برای سال بعد پیش بینی کرده بودم که الان با این اوضاع شاید زودتر از این حرفا باشه
من هنوز مدرک کارشناسی اصلیم رو در یافت نکردم و معلوم هم نیست به مصاحبه برسه
حالا چه کنم فقط مدرک دیپلمم رو ترجمه کنم کافیه ؟؟
مدرک موقتم رو دارم اما نوشته ارزش ترجمه نداره ؟؟؟؟؟؟؟؟؟
احتیاج هست که این مدرکم حتما ترجمه بشه ؟ یا میتونم نسخه موقت رو با خودم ببرم ؟

البته مدرک دیپلم و پیش دانشگاهیتون کافی هست, اما چون شما در فرم اول احتمالا قید کردید که دانشجو هستید و یا مدرک کارشناسی دارید, پس همون گواهی موقتتون رو ترجمه کنید با اینکه به تایید جایی نمیرسه و روز مصاحبه ارائه بدید.( حتی اگه ذکر هم نکرده بودید, باز هم ببرید همراهتون خیلی بهتره.)

جزو مدارک این دسته که بدون تایید, فقط با ترجمه و اصل میشه ارائه داد کارت دانشجویی هست که اون هم با ترجمه خالی قبول میکنن.
چشم انتظاری جاذبه ای قوی دارد. منتظر چیزهایی باش که می خواهی شان, نه چیزهایی که نمی خواهی

شماره کیس: 2010AS000016XXX
کنسولگری:آنکارا
تاریخ مصاحبه: May 2010  
تاریخ دریافت ویزا: فردای روز مصاحبه
تشکر کنندگان: ChairMan ، taraneh@mini ، Linspire ، rayan.s ، Donkey chance ، AMIN3Y
(2010-09-12 ساعت 19:21)saman.saman نوشته:  سلام.ممنون بابت پاسخ ها.
اگر بخواد ملک مورد نظر ارزش گذاری بشه باید کجا ارزش گذاری کنم؟بنگاه املاکی باید ببرم؟یا جای دیگه؟

نكته اول اين هست كه اگر نمي خواهيد بجاي اسپانسر گواهي سپرده ببريد حتما بايد ملك رو ارزش گذاري كنيد ضمن اينكه سفارت هم در ايميلش به صراحت اعلام كرده. نكته دوم : براي ارزش گذاري بايد به كارشناس رسمي دادگستري مراجعه كنيد . البته من اين كار رو كردم و برام 200 تومن آب خورد
تاریخ ورود به امریکا: 8 اپریل
Standing Stones
تشکر کنندگان:
(2010-09-14 ساعت 00:39)saint نوشته:  سلام
من کارنت شدنم رو برای سال بعد پیش بینی کرده بودم که الان با این اوضاع شاید زودتر از این حرفا باشه
من هنوز مدرک کارشناسی اصلیم رو در یافت نکردم و معلوم هم نیست به مصاحبه برسه
حالا چه کنم فقط مدرک دیپلمم رو ترجمه کنم کافیه ؟؟
مدرک موقتم رو دارم اما نوشته ارزش ترجمه نداره ؟؟؟؟؟؟؟؟؟
احتیاج هست که این مدرکم حتما ترجمه بشه ؟ یا میتونم نسخه موقت رو با خودم ببرم ؟

من ديدم كه بعضي از دوستان مصاحبه هاشونو عقب مي ندازند البته اين هم يك راه هست براي حل مشكل
شماره كيس : 2011AS39xxx
تاريخ مصاحبه: 12 سپتامبر 2011
تاريخ ورود: 19 بهمن 1389- ورود از فرودگاه دالاس
تلاش تلاش تلاش. فقط همین.


تشکر کنندگان:
(2010-09-20 ساعت 08:29)HOMAYON53 نوشته:  
(2010-09-14 ساعت 00:39)saint نوشته:  سلام
من کارنت شدنم رو برای سال بعد پیش بینی کرده بودم که الان با این اوضاع شاید زودتر از این حرفا باشه
من هنوز مدرک کارشناسی اصلیم رو در یافت نکردم و معلوم هم نیست به مصاحبه برسه
حالا چه کنم فقط مدرک دیپلمم رو ترجمه کنم کافیه ؟؟
مدرک موقتم رو دارم اما نوشته ارزش ترجمه نداره ؟؟؟؟؟؟؟؟؟
احتیاج هست که این مدرکم حتما ترجمه بشه ؟ یا میتونم نسخه موقت رو با خودم ببرم ؟

من ديدم كه بعضي از دوستان مصاحبه هاشونو عقب مي ندازند البته اين هم يك راه هست براي حل مشكل

امروز که برای ثبت نام برادرم به دانشگاه محل تحصیلم رفته بودم
گفتم برم یه سری هم به فارغ التحصیلی بزنم . حالا گفته 6 ماه دیگه بیا خدا رو چه دید شاید زرنگگگگ شدن و همت رو به کار بستن تو این سال مضاعف . متصدی اخمو گفت مدرک موقت همراهتونه ؟ ؟؟؟ مدرکتون آماده است
گفتم زیاد رو او 6 ماهی که میگه برای آماده شدن مدرک دانشگاه آزاد حساب نکنین
تشکر کنندگان:
دارالترجمه که رفتم گفت میتونین پاسپورتتون رو هم یه ترجمه برابر اصل بگیرین
اگر پاستون گم شد خیلی به درد می خوره مخصوصا کسانی که برای تحصیل ویزا می گیرن و یعنی 2 تا پاس دارین
حالا این درسته ؟؟؟
تشکر کنندگان:
کاملا نادرست است. پاسپورت نیازی به برابر با اصل ندارد. این بهانه ایست برای کسب درآمد بیشتر.
تشکر کنندگان: Linspire ، kianoush ، rayan.s ، bluelady ، AMIN3Y ، taraneh@mini
(2010-09-24 ساعت 20:08)saint نوشته:  دارالترجمه که رفتم گفت میتونین پاسپورتتون رو هم یه ترجمه برابر اصل بگیرین
اگر پاستون گم شد خیلی به درد می خوره مخصوصا کسانی که برای تحصیل ویزا می گیرن و یعنی 2 تا پاس دارین
حالا این درسته ؟؟؟

نه مثل اينكه بگن كپي شناسنامه مثل خود شناسنامه است و آدم 2تا شناسنامه داره
شماره كيس : 2011AS39xxx
تاريخ مصاحبه: 12 سپتامبر 2011
تاريخ ورود: 19 بهمن 1389- ورود از فرودگاه دالاس
تلاش تلاش تلاش. فقط همین.


تشکر کنندگان:
سلام به کلیه مهاجران، مهاجرسرا
من یک مسئله ای رو می نویسوم و اگر مدیران تشخیص دادن این تبلیغ منفی است، لطفاً پاکش کنن.
من دانشگاه آزاد درس خوندم، وقتی مدارکم رو برای تایید بردم سازمان مرکزی دانشگاه آزاد، و تایید شد، آمدم بیرون دیدم یک دارالترجه روبروی سازمان مرکزی است، پیش خودم گفتم ای بابا چرا برم راه دور ، حالایکم بالا و پایین میدم همین جا ( به خونه هم که نزدیکه ). خلاصه مدارکو بردم دادم گفتن یکشنبه دو هفته دیگه ساعت 4 بعد از ظهر بیا بگیر ( روز تحویل مدارک پنجشنبه بود)، چشمتون روز بد نبینه که با دعوا و مرافه ساعت 7 مدارکو گرفتم ( از ساعت 4 اونجا بودم) بعد هم تاریخ تولد من در ترجمه شناسنامه و کارت ملی غلط بود . اونجا کسایی بودن که می گفتن 3 روزه می یاییم و میگن هنوز ترجمه ها نیومده.
سرتون رو درد آوردم که بگم لطفاً دقت کنید، به جای ناشناخته نرین.
شماره کیس: 2011AS25xxx
اطلاعات كامل كيس

انتشار انرژي منفي در اين مكان ممنوع است، حتي براي شما دوست عزيز
تشکر کنندگان:
(2010-09-28 ساعت 11:50)saeedproo نوشته:  دوستان من می خوام یه دارالترجمه ی خوب معرفی کنم اگر مدیران صلاح دونستن پاکش کنن.
دارالترجمه ماندگار که یکی از مدیران همین انجمن معرفی کردن . از نظر من که خیلی خوب بود .به ازای هر مدرک از من 12500 و سند رو 15500 گرفت . کارش دقیقه و 3 تا 4 روز هم تحویل میده.

آدرس : خیابان طالقانی - ابتدای خیابان ملک الشعرای بهار جنوبی - روبروی برج سپهر ( بانک صادرات)- پلاک 6-واحد 7
تلفن : 88300859 و 88301645
من هم همانجا رفتم جای خوبیه
اما وقتی امروز رفتم مدارک رو بگیرم 3 تا از 6 تا مدرکی که داده بودم دارای اشکال جزیی بود که قرار شد دوباره ترجمه کنن مثل اسم دانشگاه و کد محل خدمت و مدت زمان خدمت - دوستان همونجا بشینن و مدارک رو مو به مو چک کنند که اشتباهی نباشه توش
بعد هم اگر مدرک وکالت بلا عزل میبرین شناسنامه موکل هم لازمه که دادگستری تایید کنه . اینو گفتم دوباره کاری نشه ...
کلا خوب راه میان
تو پست بعدی کارتش رو هم اپ میکنم تا دوستای خوبم ببینن
پیدا کردنش یکم سخته
تویه یه کوچه است که نبش کوچه هم یه شعبه بزرگ از بانک صادات هست

راستی من دیپلم و لیسانسم رو دادم ترجمه
ایا لازمه مدرک فوق دیپلمم رو هم بدم ترجمه یا نیازی نیست ؟؟؟


فایل‌های پیوست پیش‌نمایش تصاویر

تشکر کنندگان: Hornet
(2010-08-24 ساعت 12:06)satusa نوشته:  سلام
كسي ميدونه هزينه تاييد خارجه چقدر هست؟
به من 4000 تومان واسه هر مدرك قيمت دادن فكر كنم خيلي داره زياد ميگيره! كسي از قيمتهاي جديد خبر داره؟
ميشه آدم خودش ببره تاييد كنن. دردسر نداره؟


سلام
من مدارک رو بعد از ترجمه از دارالترجه گرفتم وخودم بردم دادگستری و وزارت خارجه .واسه دادگستری نیم ساعت بیشتر طول نکشید و وزارت خارجه هم مدارک رو فردای همون روز بهمون تحویت داد.حتی پیک هم داشتن .
نوع ویزا:cr1
تاریخ اولین ارسال مدارک:july2010
تاریخapproveشدنBig Grineceber2010
تاریخ مصاحبه:31 مارس2011
محل مصاحبه:آنکارا
تاریخ صدور ویزا:31 مارس2011
تاریخ و محل دریافت ویزا: 1 آوریل 2011
تاریخ پرواز:17 می2011
برای ماندن باید رفت،گاهی به قلب کسی ،گاهی از قلب کسی
تشکر کنندگان:

دوستان آخرش معلوم شد که اعتبار این ترجمه های رسمی تا کی هستش و کی باید اقدام به ترجمه بکنیم؟
آرزوی من مفید بودن برای مهاجرسراست در صورتی که پرسش و یا مشکلی دارید(هرچندغیرقابل حل) دارید می توانید تا حد توان من روی کمک من حساب کنید...Smile

دستهایی که کمک می کنند پاکتر از دستهایی هستندکه رو به آسمان دعا می کنند(کورش کبیر)
تشکر کنندگان:
(2010-10-15 ساعت 18:21)free_free نوشته:  دوستان آخرش معلوم شد که اعتبار این ترجمه های رسمی تا کی هستش و کی باید اقدام به ترجمه بکنیم؟

free-free جان مدارکی مثل شناسنامه و کارت ملی و لیسانس و ... تا زمانی که تغییری توش ایجاد نشه مثل تغییر نام و ... تاریخ اعتبار ترجمه مهم نیست ولی مدارک مالکیت 6 ماهه هست که من توصیه میکنم تاریخ ترجمه مدارک مالکیت بعد از دریافت تمکن مالی از بانک باشه که آفیسر شک نکنه از فروش املاک بوده .

نمی توانیم کاری بکنیم مرغان غم بالا سرمان پرواز نکنند ولی می توانیم کاری بکنیم که روی سرمان آشیانه نسازند. . .
تشکر کنندگان: free_free




کاربران در حال بازدید این موضوع: 1 مهمان